Нижче наведено текст пісні Whistling Gypsy , виконавця - The Kingston Trio з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
The Kingston Trio
The gypsy rover came over the hill.
Down through the valley so shady
He whistled and he sang till the green woods rang and he won the heart of a lady
Ah dee du, ah dee du da day.
Ah dee du, ah dee day dee
He whistled and he sang till the green woods rang and he won the heart of a lady
She left her father’s castle gate.
Left her own fond lover
Left her servants and her estate to follow the gypsy rover
Ah dee du, ah dee du da day.
Ah dee du, ah dee day dee
He whistled and he sang till the green woods rang and he won the heart of a lady
Her father saddled his fastest steed.
Searched these valleys all over
Seeking his daughter at great speed and the whistlin' gypsy rover
Ah dee du, ah dee du da day.
Ah dee du, ah dee day dee
He whistled and he sang till the green woods rang and he won the heart of a lady
At last he came to a castle gate along the river Claydee
And there was music and there was wine for the gypsy and his lady
Ah dee du, ah dee du da day.
Ah dee du, ah dee day dee
He whistled and he sang till the green woods rang and he won the heart of a lady
«He is no gypsy, my father,» she said.
«But lord of these lands all over
And I will stay till my dying day with the whistlin' gypsy rover
Ah dee du, ah dee du da day.
Ah dee du, ah dee day dee
He whistled and he sang till the green woods rang, till the green woods rang,
till the green woods rang
And he won the heart of a lady
Циганський ровер приїхав через пагорб.
Внизу через долину, так тінь
Він свистів і співав, аж поки не задзвенів зелений ліс, і він завоював серце жінки
А-ді-ду, ах-ді-ду-да день.
А-ді-ду, ах-ді-дей-ді
Він свистів і співав, аж поки не задзвенів зелений ліс, і він завоював серце жінки
Вона вийшла з воріт свого батька.
Залишила власного коханого
Залишила своїх слуг і маєток, щоб піти за циганським ровером
А-ді-ду, ах-ді-ду-да день.
А-ді-ду, ах-ді-дей-ді
Він свистів і співав, аж поки не задзвенів зелений ліс, і він завоював серце жінки
Її батько осідлав свого найшвидшого коня.
Обшукував ці долини всюди
Шукає свою дочку на великій швидкості та свистячий циганський ровер
А-ді-ду, ах-ді-ду-да день.
А-ді-ду, ах-ді-дей-ді
Він свистів і співав, аж поки не задзвенів зелений ліс, і він завоював серце жінки
Нарешті він дійшов до воріт замку вздовж річки Клейді
І була музика, і було вино для цигана та його пані
А-ді-ду, ах-ді-ду-да день.
А-ді-ду, ах-ді-дей-ді
Він свистів і співав, аж поки не задзвенів зелений ліс, і він завоював серце жінки
«Він не циган, мій батько, — сказала вона.
«Але володар ціх земель усюди
І я залишусь до свого смертного дня зі свистячим циганським ровером
А-ді-ду, ах-ді-ду-да день.
А-ді-ду, ах-ді-дей-ді
Він свистів і він співав, доки не задзвенів зелений ліс, доки не задзвенів зелений ліс,
аж задзвенів зелений ліс
І він завоював серце жінки
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди