Cortelia Clark - The Kingston Trio
С переводом

Cortelia Clark - The Kingston Trio

  • Альбом: Ballads

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:03

Нижче наведено текст пісні Cortelia Clark , виконавця - The Kingston Trio з перекладом

Текст пісні Cortelia Clark "

Оригінальний текст із перекладом

Cortelia Clark

The Kingston Trio

Оригинальный текст

I was just a boy the year the Blue Bird Special came through hereon its first

run South to New Orleans

A blind old man and I, we came to Guthrie just to see the train.

He was black and I was green

«Tell me what you see,» said he.

«Is the engine black or red, son?

That’s the loudest thing I’ve ever seen.»

Then he picked his guitar up and sat on the fender of a truck.

Then his eyes

lit up as he begin to sing

I remember when that old man’s dreams were chained to a depot down in Guthrie

and a Blue Bird Special train

Then he picked his guitar up and shuffled down the walk to the cars of town

wound 'round the building at his feet

Looking mighty proud, that old man, with his battered hat in his hand.

Lord, he sang a song that made me weep

Yes, he made me weep

I read it in a week-old paper.

No one made it for his death or even lay a

flower at his feet

He was just a blind old beggar.

He was sad, but, Lord, I’ll wager he won’t beg

for nothing on his street

You will find him, Lord, this morning.

He’ll be stepping from your door

Can you save a street in glory for Cortelia Clark?

'Cause I was just a boy the week the Blue Bird Special came through here on its

first run South to New Orleans

A blind old man and I, we came to Guthrie just to see the train.

He was black and was I green

Перевод песни

Я був ще хлопчиком того року, коли вперше з’явилася спеціальна програма Blue Bird Special

бігти на південь до Нового Орлеана

Ми зі сліпим стариком прийшли до Гатрі, щоб побачити потяг.

Він був чорним, а я зеленим

«Скажи мені, що ти бачиш», — сказав він.

«Двигун чорний чи червоний, синку?

Це найгучніше, що я коли-небудь бачив».

Потім він підняв гітару і сів на крило вантажівки.

Потім його очі

загорівся, коли він почав співати

Пам’ятаю, коли мрії того старого були прикуті до депо в Гатрі

і спеціальний потяг Blue Bird

Потім він взяв гітару і, шаркаючи, попрямував до вагонів міста

обмотав будівлю біля його ніг

Цей старий виглядав надзвичайно гордим із потертим капелюхом у руці.

Господи, він заспівав пісню, яка змусила мене плакати

Так, він змусив мене плакати

Я прочитав в газеті тижневої давності.

Ніхто не дожив до його смерті чи навіть не лежав

квітка біля його ніг

Він був просто сліпим старим жебраком.

Він був сумний, але, Господи, я б’юся об заклад, що він не буде благати

ні за що на його вулиці

Ти знайдеш його, Господи, сьогодні вранці.

Він вийде від ваших дверей

Чи можете ви зберегти вулицю слави для Кортелії Кларк?

Тому що я був просто хлопчиком на той тиждень, через який вийшов спеціальний випуск Blue Bird

спершу бігайте на південь до Нового Орлеана

Ми зі сліпим стариком прийшли до Гатрі, щоб побачити потяг.

Він був чорним, а я зеленим

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди