Нижче наведено текст пісні Two Ten, Six Eighteen , виконавця - The Kingston Trio з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
The Kingston Trio
I’ve been away so long.
Fought a war that’s come and gone.
Doesn’t anybody know
my name?
My sister’s up and wed and mama’s took to bed.
Doesn’t anybody know my name?
Please tell me, if you can.
What time do the trains roll in?
Two-ten,
six-eighteen, ten forty-four
The hedge is turning brown and the fence is falling down.
Doesn’t anybody know
my name?
The girl I left behind has gone to Caroline.
Doesn’t anybody know my name?
Please tell me, if you can.
What time do the trains roll in?
Two-ten,
six-eighteen, ten forty-four
Fought that war across the sea.
Almost died to keep us free.
Doesn’t anybody
know my name?
Now I’m home and no one cares.
Seems that trouble’s are only theirs.
Doesn’t anybody know my name?
Please tell me, if you can.
What time do the trains roll in?
Two-ten,
six-eighteen, ten forty-four
Doesn’t anybody know my name?
Мене так довго не було.
Вів війну, яка прийшла і минула.
Невже ніхто не знає
моє ім'я?
Моя сестра встала і вийшла заміж, а мама лягла спати.
Ніхто не знає мого імені?
Скажіть, будь ласка, якщо можете.
О котрій годині ходять потяги?
два-десять,
шість вісімнадцять, десять сорок чотири
Живопліт буріє, а паркан падає.
Невже ніхто не знає
моє ім'я?
Дівчина, яку я залишив, пішла до Керолайн.
Ніхто не знає мого імені?
Скажіть, будь ласка, якщо можете.
О котрій годині ходять потяги?
два-десять,
шість вісімнадцять, десять сорок чотири
Вів ту війну за морем.
Майже загинув, щоб залишити нас вільними.
Ніхто
знаєте моє ім'я?
Тепер я вдома, і нікого це не хвилює.
Здається, що біди лише їхні.
Ніхто не знає мого імені?
Скажіть, будь ласка, якщо можете.
О котрій годині ходять потяги?
два-десять,
шість вісімнадцять, десять сорок чотири
Ніхто не знає мого імені?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди