Poverty Hill - The Kingston Trio
С переводом

Poverty Hill - The Kingston Trio

  • Альбом: Best Of The Decca Years

  • Рік виходу: 1997
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:24

Нижче наведено текст пісні Poverty Hill , виконавця - The Kingston Trio з перекладом

Текст пісні Poverty Hill "

Оригінальний текст із перекладом

Poverty Hill

The Kingston Trio

Оригинальный текст

They come in their summery dresses and jackets so fine, the rich folks who

measure success with a big dollar sign

They gaze with delight with the rocks and the scraggly pines.

The come in the

Spring and they stay 'til the Fall

On Paradise Mountain away from it all

Stubble and stone make a hard row to how.

What little will grow,

the drought will kill

The summer folks call it Paradise Mountain but we call it Poverty Hill

They say we have beautiful faces as grainy as wood.

Yeah, they’d like to live

here of all places if only they could

Well, we don’t get those wood, grainy faces from livin' too good.

It’s the rocks and the sun and dust and the heat

It’s too much of work and too little to eat

Stubble and stone make a hard row to how.

What little will grow,

the drought will kill

The summer folks call it Paradise Mountain but we call it Poverty Hill

They pack and say what a pity that they have to go.

They say that Old Smokey’s

so pretty all covered with snow

But how we get through the winter they never will know.

No lard for the pantry.

No grist for the meal

And winter’s are cold over Poverty Hill

Stubble and stone make a hard row to how.

What little will grow,

the drought will kill

The summer folks call it Paradise Mountain but we call it Poverty Hill

Yes, we call it Poverty Hill

Перевод песни

Вони приходять у своїх літніх сукнях і піджаках, такі гарні, багаті люди, які

вимірювати успіх за допомогою великого знака долара

Вони із захопленням дивляться на скелі та хилисті сосни.

Увійти в

Весна і вони залишаються до осені

На Райській горі подалі від усього

Стерня та камінь складають важко як як.

Що мало виросте,

посуха вб'є

Літники називають це Райською горою, а ми називаємо Пагорб бідності

Кажуть, у нас гарні обличчя, зернисті, як дерево.

Так, вони хотіли б жити

тут із усіх місць, якби тільки вони могли

Ну, ми не отримуємо ці дерев’яні, зернисті обличчя від надто гарного життя.

Це і каміння, і сонце, і пил, і спека

Забагато роботи і занадто мало їсти

Стерня та камінь складають важко як як.

Що мало виросте,

посуха вб'є

Літники називають це Райською горою, а ми називаємо Пагорб бідності

Вони пакуються і кажуть, як шкода, що їм доводиться йти.

Кажуть, що Old Smokey’s

так усе вкрите снігом

Але як ми переживемо зиму, вони ніколи не дізнаються.

Без сала для комори.

Немає крупки для страви

А зима холодна над горою бідності

Стерня та камінь складають важко як як.

Що мало виросте,

посуха вб'є

Літники називають це Райською горою, а ми називаємо Пагорб бідності

Так, ми називаємо це Пагорб бідності

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди