Нижче наведено текст пісні Jug of Punch , виконавця - The Kingston Trio з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
The Kingston Trio
As I was sitting with a jug and spoon, one Sunday morning in the month of June.
A birdie sang in an ivy bunch and the song he sang was the jug of punch.
Chorus:
Tura lura lu, tura lura lu, tura lura lu, tura lura lu.
A birdie sang in an ivy bunch and the song he sang was the jug of punch.
What more diversion can a man desire than to court a girl by a cheerful fire?
A carey pippin to crack and crunch and on the table a jug of punch.
(Chorus)
A carey pippin to crack and crunch and on the table a jug of punch.
Ye mortal lords, drink your nectar wine and ye quality folk, sip your claret
fine.
I’d give them all the grapes in the bunch for a jolly pull at my jug of punch.
(Chorus)
I’d give them all the grapes in the bunch for a jolly pull at my jug of punch.
Ye learned doctors, with all your art, cannot cure a depression on the heart.
But even a cripple forgets his hunch when he’s snug outside of a jug of punch.
(Chorus)
But even a cripple forgets his hunch when he’s snug outside of a jug of punch.
And when I’m dead and I’m in my grave, no costly tombstone do I ever crave.
Just lay me down in my native peat with a jug of punch at my head and feet.
(Chorus)
Just lay me down in my native peat with a jug of punch at my head and feet.
(Ooo, Ooo)
Як я сидів із глечиком і ложкою, одного недільного ранку червня місяця.
Пташка співала в пучку плюща, а пісня, яку він співав, була глечиком пуншу.
Приспів:
Тура лура лу, тура лура лу, тура лура лу, тура лура лу.
Пташка співала в пучку плюща, а пісня, яку він співав, була глечиком пуншу.
Чоловік може бажати більше розваги, ніж залицятися за дівчиною біля веселого вогню?
Піппін для тріскання й хрускоту, а на столі — глечик пуншу.
(Приспів)
Піппін для тріскання й хрускоту, а на столі — глечик пуншу.
Ви, смертні пани, пийте своє нектарне вино, а ви, якісні люди, пийте свій кларет
добре.
Я б віддав їм весь виноград у гроні, щоб вони весело потягнулися за мій глечик пуншу.
(Приспів)
Я б віддав їм весь виноград у гроні, щоб вони весело потягнулися за мій глечик пуншу.
Ви вчені лікарі, з усім вашим мистецтвом, не можуть вилікувати депресію серця.
Але навіть каліка забуває про свої передчуття, коли він затишно затишний поза глечиком з пуншем.
(Приспів)
Але навіть каліка забуває про свої передчуття, коли він затишно затишний поза глечиком з пуншем.
А коли я мертвий і я в могилі, я ніколи не жадаю жодного дорожчого надгробку.
Просто поклади мене в мій рідний торф із глечиком пунша в голову й ноги.
(Приспів)
Просто поклади мене в мій рідний торф із глечиком пунша в голову й ноги.
(Ооо, ооо)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди