Farewell (Fare Thee Well My Own True Love) - The Kingston Trio
С переводом

Farewell (Fare Thee Well My Own True Love) - The Kingston Trio

  • Альбом: Nick - Bob - John

  • Год: 1963
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 3:17

Нижче наведено текст пісні Farewell (Fare Thee Well My Own True Love) , виконавця - The Kingston Trio з перекладом

Текст пісні Farewell (Fare Thee Well My Own True Love) "

Оригінальний текст із перекладом

Farewell (Fare Thee Well My Own True Love)

The Kingston Trio

Оригинальный текст

Fare thee well, my own true love.

I’m leavin' the first hour of the morn.

I’m bound off for the bay of Mexico and maybe the coast of Californ.

So, fare them well, my own true love.

We’ll meet another day, another time.

It’s not the leavin' that’s grievin' me, but my true love whose bound to stay

behind.

The weather is against me and the wind blows hard and the rain, she’s a-turnin'

into hail,

But I still might strike it lucky on a highway going West though I’m travelin'

the path-beaten trail.

I’ll write you a letter from time to time.

As I ramble you can travel with me,

too.

With my hands in my head and my heart, my love, I will send what I know back

home to you.

There’s a place I’ve heard of where I might as well be bound.

It’s down around

Mexican plain.

And they say that the people are all friendly down there.

All they ask of you

is your name.

I’ll tell you of the laughter and the troubles be their somebody else’s or my

own.

With my hands in my pocket and my coat collar high, I will travel unnoticed and

unknown.

Перевод песни

Прощай, моє справжнє кохання.

Я йду о першій годині ранку.

Я прямую до Мексиканської затоки і, можливо, до узбережжя Каліфорнії.

Тож прощавай з ними, моя справжня любов.

Ми зустрінемося в інший день, в інший час.

Це не відхід, що мене сумує, а моє справжнє кохання, яке обов’язково залишиться

ззаду.

Погода проти мене і вітер дме сильний, і дощ, вона обертається

в град,

Але мені все одно може пощастити на шосе, що йде на захід, хоча я подорожую

проторений шлях.

Час від часу я буду писати тобі листа.

Коли я блукаю, ти можеш подорожувати зі мною,

теж.

З моїми руками в моїй голові та моїм серці, моя любов, я надішлю те, що я знаю назад

додому до вас.

Є місце, про яке я можу також отримати.

Навколо внизу

Мексиканська рівнина.

І кажуть, що люди там усі дружні.

Все, що вони від вас просять

твоє ім'я.

Я розповім тобі про сміх і проблеми, чиїсь вони чи мої

власні.

З моїми руками в моїх кишенях і з піднятим коміром пальта, я буду подорожувати непоміченим і

невідомий.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди