Adios Farewell - The Kingston Trio
С переводом

Adios Farewell - The Kingston Trio

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:49

Нижче наведено текст пісні Adios Farewell , виконавця - The Kingston Trio з перекладом

Текст пісні Adios Farewell "

Оригінальний текст із перекладом

Adios Farewell

The Kingston Trio

Оригинальный текст

Adios, farewell, goodbye, Majicita.

My love for you was never my crime.

Adios, farewell, goodbye, Senorita

I’ll need the love of a man in his prime

(2, 3, 4) I’ll leave the love of a man in his prime

I’m a rambler and a gambler, a get rich quick scrambler.

I follow the laws that

I make own my own

Had to run to, take my gun to South of the border but I’m not the kind who can

live all alone

Adios, farewell, goodbye, Majicita.

My love for you was never my crime.

Adios, farewell, goodbye, Senorita

I’ll need the love of a man in his prime

(2, 3, 4) I’ll leave the love of a man in his prime

Just a ridin' and a-hidin', my time I was bidin' till I met my love in a small

village square

Took her off right beside me with nothing to guide me.

Nothin' but stars

shinin' down in her hair

Adios, farewell, goodbye, Majicita.

My love for you was never my crime.

Adios, farewell, goodbye, Senorita

I’ll need the love of a man in his prime

(2, 3, 4) I’ll leave the love of a man in his prime

Like a fool I adored her, took her back to the border so we could be married

till death do us part

But the posse was a-waitin' and the wild gun of Satan shattered the love in my

poor darlin’s heart

Adios, farewell, goodbye, Majicita.

My love for you was never my crime.

Adios, farewell, goodbye, Senorita

I’ll need the love of a man in his prime

(2, 3, 4) I’ll leave the love of a man in his prime

Перевод песни

Прощавай, до побачення, Маджисіто.

Моя любов до вас ніколи не була моїм злочином.

Прощавай, до побачення, сеньйорито

Мені знадобиться любов людини в розквіті сил

(2, 3, 4) Я залишу кохання чоловіка в розквіті сил

Я розбійник і азартний гравець, швидший скремблер.

Я дотримуюся законів, які

Я роблю власний власний

Довелося бігти, віднести пістолет на південь від кордону, але я не з тих, хто може

жити зовсім один

Прощавай, до побачення, Маджисіто.

Моя любов до вас ніколи не була моїм злочином.

Прощавай, до побачення, сеньйорито

Мені знадобиться любов людини в розквіті сил

(2, 3, 4) Я залишу кохання чоловіка в розквіті сил

Лише катаючись і ховаючись, мій час, коли я ганяв, поки не зустрів своє кохання в малому

сільська площа

Зняв її поруч зі мною, не маючи нічого, щоб вести мене.

Нічого, крім зірок

сяє в її волоссі

Прощавай, до побачення, Маджисіто.

Моя любов до вас ніколи не була моїм злочином.

Прощавай, до побачення, сеньйорито

Мені знадобиться любов людини в розквіті сил

(2, 3, 4) Я залишу кохання чоловіка в розквіті сил

Як дурень, я обожнював її, повернув її до кордону, щоб ми могли одружитися

поки смерть не розлучить нас

Але загін чекав, і дикий пістолет Сатани зруйнував моє кохання

серце бідного коханого

Прощавай, до побачення, Маджисіто.

Моя любов до вас ніколи не була моїм злочином.

Прощавай, до побачення, сеньйорито

Мені знадобиться любов людини в розквіті сил

(2, 3, 4) Я залишу кохання чоловіка в розквіті сил

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди