Sun - The Hotelier
С переводом

Sun - The Hotelier

Альбом
Goodness
Год
2016
Язык
`Англійська`
Длительность
402430

Нижче наведено текст пісні Sun , виконавця - The Hotelier з перекладом

Текст пісні Sun "

Оригінальний текст із перекладом

Sun

The Hotelier

Оригинальный текст

You and I’d escape the night and call it summering.

I’d hold your rays and ride for days while you spin endlessly.

You undone, I felt safely strung between all your nerve endings.

So you made waves to congregate and finally ask of me,

«Will you lay with me where the sun hits right?

When the tired days can’t remember,

How a blurring haze came across your eyes.

Will you lay with me forever?»

Sun.

Focused state.

Wide awake in the eye of everything.

You and me twin-firing machines spending all our energy.

I felt the shade cool and grey and glanced up suddenly.

Aurora spray, a horizon away as I shout at the top of me,

«Will you lay with me in the sun tonight?

When the tired days can’t remember,

How a blurring haze comes across my eyes.

Will you lay with me forever, Sun?»

Carved your name across the sky in a fit of exiting,

With the polar night just in sight, will you come and visit me?

You and me twin-firing machines spending all our energy.

But if it’s you undone, you undone, then I can’t sit with you.

If it’s you undone, you undone, then I can’t sit with you.

And it’s you undone, you undone, and I can’t sit in your sun.

Перевод песни

Ми з тобою втекли від ночі й назвали б це літом.

Я тримав би твої промені й їздив днями, поки ти крутишся без кінця.

Коли ви відмінили, я почувався в безпеці між усіма вашими нервовими закінченнями.

Тож ти робив хвилю, щоб зібратися й нарешті запитати мене,

«Ти ляжеш зі мною там, де сонце падає?

Коли втомлені дні не пам'ятають,

Як розмитий туман потрапив у ваші очі.

Чи будеш ти лежати зі мною вічно?»

сонце.

Зосереджений стан.

Прокинувся в очах усього.

Ви і я машини з подвійним стрільбою витрачаємо всю нашу енергію.

Я відчула, що відтінок прохолодно й сіро, і раптом підвів очі.

Розпилення полярного сяйва, горизонт, як я кричу у себе вгорі,

«Ти будеш лежати зі мною на сонці сьогодні ввечері?

Коли втомлені дні не пам'ятають,

Як розмитий серпанок потрапляє на мої очі.

Ти лежиш зі мною вічно, Сонце?»

Вирізав твоє ім’я на небі в пориві виходу,

Оскільки полярна ніч тільки на порозі, ти зайдеш до мене в гості?

Ви і я машини з подвійним стрільбою витрачаємо всю нашу енергію.

Але якщо це ви скасовано, ви скасували, то я не можу сидіти з тобою.

Якщо це скасовано, ви скасували, то я не можу сидіти з тобою.

І це ти скасований, ти скасований, і я не можу сидіти на твоєму сонці.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди