Нижче наведено текст пісні Call It Home , виконавця - The Foreign Exchange з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
The Foreign Exchange
There’s a warring and love’s on the line,
Falling apart at the seams.
And it’s only the strong who survive,
Between the joy and the screams.
But right there, right here love,
Such a familiar scene.
Do we live?
Do we learn, or just die,
Under the weight of our dreams?
I’m so lost when I’m away.
Tried so long to find a place.
So I say, let’s just call it home.
Cause that’s wherever you are.
Clouds in the sky sunny days are rare,
But I’d follow you almost anywhere.
Right here, you can call it home.
There’s a war but I’m still on your side.
We’re not on separate teams.
Build a wall, tear it down, and decide,
If you can say what you mean.
But right there (right there) right here love
Such a familiar scene.
Do we live?
Do we learn, or just die,
Under the weight of our dreams?
I’m so lost when I’m away.
Tried so long to find a place.
So I say, let’s just call it home.
Cause that’s wherever you are.
Clouds in the sky sunny days are rare,
But I’d follow you almost anywhere.
Right here, you can call it home.
We’re on our way to the stars.
I’m so lost when I’m away.
Tried so long to find a place.
So I say, let’s just call it home.
Clouds in the sky sunny days are rare,
But I’d follow you almost anywhere
Right here, you can call it home.
На коні воювання і любов,
Розсипається по швах.
І виживають тільки сильні,
Між радістю і криком.
Але тут, тут, кохання,
Така знайома сцена.
Ми живемо?
Чи ми вчимося, чи просто вмираємо,
Під вагою наших мрій?
Я так втрачений, коли мене немає.
Довго намагався знайти місце.
Тож я кажу, давайте просто називати це домом.
Бо це де б ви не були.
Хмари на небі сонячні дні бувають рідко,
Але я пішов би за тобою майже скрізь.
Ви можете назвати це домом.
Є війна, але я все ще на твоєму боці.
Ми не в окремих командах.
Побудуйте стіну, знесіть ї і вирішіть,
Якщо ви можете сказати те, що маєте на увазі.
Але саме там (саме там) саме тут кохання
Така знайома сцена.
Ми живемо?
Чи ми вчимося, чи просто вмираємо,
Під вагою наших мрій?
Я так втрачений, коли мене немає.
Довго намагався знайти місце.
Тож я кажу, давайте просто називати це домом.
Бо це де б ви не були.
Хмари на небі сонячні дні бувають рідко,
Але я пішов би за тобою майже скрізь.
Ви можете назвати це домом.
Ми на шляху до зірок.
Я так втрачений, коли мене немає.
Довго намагався знайти місце.
Тож я кажу, давайте просто називати це домом.
Хмари на небі сонячні дні бувають рідко,
Але я пішов би за тобою майже скрізь
Ви можете назвати це домом.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди