Troubled Roses - The Cowsills
С переводом

Troubled Roses - The Cowsills

  • Альбом: The Cowsills

  • Год: 1967
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 2:10

Нижче наведено текст пісні Troubled Roses , виконавця - The Cowsills з перекладом

Текст пісні Troubled Roses "

Оригінальний текст із перекладом

Troubled Roses

The Cowsills

Оригинальный текст

Always going from town to town

But trying to believe I might settle down, soon

Making it to where the opportunities abound

Racing chasing eyes embracing

Cast down highway moon

You know I take to the road when I find that

The load on my mind has me blind to the times

I can have on a highway going my way

Yeah, yeah, yeah and get led through

A bed full of life’s Troubled Roses on my way

A bed full of life’s Troubled Roses on my way

Living in cities where the lights never dim

And trees raised in concrete grow slim and die

People walking, talking, faces glum and grim

Packing my thoughts, I give into a whim

And I get on the move, get in a new groove

And run with the sun

To some place near a highway where I can live my way

I’m driven to livin' and learnin' life’s lesson

But possess an obsession for messin' around

If I get in a rut and start sayin' «So what,»

And instead of cuttin', I just start puttin' things down

I better take to the street before I get weak in the head

And get led through a bed full of life’s Troubled Roses on my way

Перевод песни

Завжди їду з міста в місто

Але намагаюся повірити, що незабаром зможу заспокоїтися

Дістатися туди, де є багато можливостей

Гонки ганяються очі обіймають

Покинутий на шосе місяць

Ви знаєте, я виходжу в дорогу, коли знаходжу це

Навантаження на мій розум змушує мене сліпитись із часом

Я можу мати на шосе, що їде своїм путем

Так, так, так, і вас підведуть

По дорозі ліжко, повне Неспокійних троянд

По дорозі ліжко, повне Неспокійних троянд

Жити в містах, де світло ніколи не гасне

А дерева, вирощені в бетоні, худнеють і гинуть

Люди ходять, розмовляють, обличчя похмурі й похмурі

Збираючи свої думки, я піддаюся примхам

І я виходжу в руху, заходжу в нову гру

І бігти разом із сонцем

У місце біля шосе, де я можу жити по-своєму

Мене спонукає жити та вивчити життєвий урок

Але маєте одержимість возитися

Якщо я затраплю в колію та почну говорити: «Ну і що,»

І замість різати, я просто починаю відкладати речі

Краще вийти на вулицю, поки я не ослаб

І мене проведуть крізь ліжко, повне Неспокійних троянд життя на мому дорозі

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди