Whistling Gypsy - The Clancy Brothers
С переводом

Whistling Gypsy - The Clancy Brothers

Альбом
Best Of The Vanguard Years
Год
2005
Язык
`Англійська`
Длительность
189810

Нижче наведено текст пісні Whistling Gypsy , виконавця - The Clancy Brothers з перекладом

Текст пісні Whistling Gypsy "

Оригінальний текст із перекладом

Whistling Gypsy

The Clancy Brothers

Оригинальный текст

A gypsy rover came over the hill

Down through the valley so shady.

He whistled and he sang 'til the green woods rang

And he won the heart of a lady.

Ah-dee-doo-ah-dee-doo-dah-day

Ah-dee-doo-ah-dee-day-dee

He whistled and he sang 'til the green woods rang

And he won the heart of a lady.

She left her father’s castle gate.

She left her own fine lover.

She left her servants and her state

To follow her gypsy rover.

Ah-dee-doo-ah-dee-doo-dah-day

Ah-dee-doo-ah-dee-day-dee

He whistled and he sang 'til the green woods rang

And he won the heart of a lady.

Her father saddled up his fastest stead

And roamed the valley all over.

Sought his daughter at great speed

And the whistlin' gypsy rover.

Ah-dee-doo-ah-dee-doo-dah-day

Ah-dee-doo-ah-dee-day-dee

He whistled and he sang 'til the green woods rang

And he won the heart of a lady.

He came at last to a mansion fine

Down by the river Claydee.

And there was music and there was wine

For the gypsy and his lady.

«He is no gypsy, my Father,» she cried

«but Lord of these lands all over.

And I shall stay 'til my dying day

With my whistlin' gypsy rover.

"

Ah-dee-doo-ah-dee-doo-dah-day

Ah-dee-doo-ah-dee-day-dee

He whistled and he sang 'til the green woods rang

And he won the heart of a lady.

Перевод песни

Через пагорб приїхав циганський ровер

Внизу через долину, так тінь.

Він свистів і співав, поки не задзвенів зелений ліс

І він завоював серце жінки.

А-ді-ду-а-ді-ду-да-день

А-ді-ду-а-ді-дей-ді

Він свистів і співав, поки не задзвенів зелений ліс

І він завоював серце жінки.

Вона вийшла з воріт свого батька.

Вона покинула власного прекрасного коханця.

Вона залишила своїх слуг і свою державу

Щоб слідувати за її циганським ровером.

А-ді-ду-а-ді-ду-да-день

А-ді-ду-а-ді-дей-ді

Він свистів і співав, поки не задзвенів зелений ліс

І він завоював серце жінки.

Її батько осідлав свою найшвидшу заміну

І блукав усю долину.

Шукав свою дочку з великою швидкістю

І свистячий циганський ровер.

А-ді-ду-а-ді-ду-да-день

А-ді-ду-а-ді-дей-ді

Він свистів і співав, поки не задзвенів зелений ліс

І він завоював серце жінки.

Нарешті він дійшов до особняка

Внизу біля річки Клейді.

І була музика, і було вино

Для цигана і його леді.

«Він не циган, батьку, — кричала вона

«але Господь ціх земель повсюдно.

І я залишусь до свого смертного дня

З моїм свистячим циганським ровером.

"

А-ді-ду-а-ді-ду-да-день

А-ді-ду-а-ді-дей-ді

Він свистів і співав, поки не задзвенів зелений ліс

І він завоював серце жінки.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди