Killybegs - The Chieftains, Jimmy Ibbotson, Jeff Hanna

Killybegs - The Chieftains, Jimmy Ibbotson, Jeff Hanna

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:41

Нижче наведено текст пісні Killybegs , виконавця - The Chieftains, Jimmy Ibbotson, Jeff Hanna з перекладом

Текст пісні Killybegs "

Оригінальний текст із перекладом

Killybegs

The Chieftains, Jimmy Ibbotson, Jeff Hanna

Оригінальний текст

My heart was warm with family love, as I slipped into a chair

Beside my Uncle John my daughters 'cross the table there

I’d walked the docks in misty rain;

a pain was in my legs

But I’d seen the dream of kinsmen in the boats of Killybegs

The ban’er of my Uncle and my daughters filled the air

And the Donegalers next to us were glad that we were there

I was kind of quite listening out the window ledge

For the music of the harbour, the birds of Killybegs

Down the coast not far was Galway, planned the joys from Connemara

After supper and a sleep, we would be going there tomorra'

I worried if my words would ere be sung by Irishmen

Or rot here on the docks, like the fish of Killybegs

A radio was playin' though we never heard a word

For the rhythm of the music was familiar if absurd

A hearkening intensity for silence did I beg

Oh what a song was playing in the air of Killybegs

I couldn’t quite believe it for it sounded rather strange

The instruments were different and the key had been changed

I reached to turn the volume up, then teeter on my leg

A girl from Tipperary sang my song in Killybegs

Переклад пісні

У моєму серці було тепло від сімейної любові, коли я слізла в крісло

Поруч із моїм дядьком Джоном мої дочки пересікають стіл

Я ходив доками під туманним дощем;

у моїх ногах був біль

Але я бачив сон родичів у човнах Кіллібега

Прапор мого дядька та моїх дочок наповнив повітря

І донегальці поруч із нами були раді, що ми були там

Я як дослуховував за карнизом вікна

Для музики гавані, птахів Кіллібегса

Вниз узбережжям неподалік був Голвей, запланований радощами з Коннемари

Після вечері та сну ми поїдемо туди завтра

Я хвилювався, чи мої слова проспівають ірландці

Або гниють тут, на доках, як риба Кіллібега

Грало радіо, хоча ми ніколи не чули жодного слова

Бо ритм музики був знайомим, хоча й абсурдним

Я благав інтенсивності слухання про тишу

О, яка пісня лунала в ефірі Кіллібегса

Я не міг у це повірити, бо це звучало досить дивно

Інструменти були інші, а клавіша була змінена

Я потягнувся, щоб збільшити гучність, а потім вагався на нозі

Дівчина з Тіпперері співала мою пісню в Кіллібегі

Інші пісні виконавця:

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди