The 91st Psalm Recitation - The Charlie Daniels Band
С переводом

The 91st Psalm Recitation - The Charlie Daniels Band

  • Альбом: Songs from the Longleaf Pines

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 1:27

Нижче наведено текст пісні The 91st Psalm Recitation , виконавця - The Charlie Daniels Band з перекладом

Текст пісні The 91st Psalm Recitation "

Оригінальний текст із перекладом

The 91st Psalm Recitation

The Charlie Daniels Band

Оригинальный текст

He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the

shadow of the Almighty.

I will say of the Lord, He is my refuge and my fortress: my God;

in him will I trust.

Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome

pestilence.

He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust:

his truth shall be thy shield and buckler.

Thou shalt not be afraid for the terror by night;

nor for the arrow that flieth

by day;

Nor for the pestilence that walketh in darkness;

nor for the destruction that

wasteth at noonday.

A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand;

but it shall not come nigh thee.

Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.

Because thou hast made the Lord, which is my refuge, even the most High,

thy habitation;

There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy

dwelling.

For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.

They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.

Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt

thou trample under feet.

Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him:

I will set him on high, because he hath known my name.

He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble;

I will deliver him, and honour him.

With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.

Перевод песни

Той, хто перебуває в таємниці Всевишнього, перебуватиме під ним

тінь Всевишнього.

Я скажу про Господа: Він моє притулок і моя фортеця: мій Бог;

Я буду довіряти йому.

Воістину, Він визволить тебе з пастки ловця та від гамірного

морова хвороба.

Він покриє тебе пір’ям своїм, і під його крилами ти будеш довіряти:

його правда буде твоїм щитом і щитом.

Ти не будеш боятися жаху вночі;

ні для стріли, що летить

протягом дня;

Ані про мор, що ходить у темряві;

ні за руйнування що

марнотратить опівдні.

Тисяча впаде поряд із тобою, а десять тисяч праворуч;

але воно не наблизиться до тебе.

Тільки своїми очима ти побачиш і побачиш нагороду безбожним.

Бо ти зробив Господа, який є моїм притулком, Всевишнім,

твоє житло;

Не спіткає тебе жодне зло, і не наблизиться до тебе жодна поразка

житло.

Бо він дасть Своїм ангелам наказ про тебе, щоб берегти тебе на всіх твоїх дорогах.

Вони понесуть тебе на руках, щоб ти не вдарився ногою своєю об камінь.

Ти наступиш на лева й гадюку, левеня й дракона будеш

ти топчеш ногами.

Тому що він полюбив мене, тому я вибавлю його:

Я підвищу його, бо він знає моє ім’я.

Він покличе мене, і я відповім йому: я буду з ним у біді;

Я вибавлю його і шаную його.

Довгим життям задовольню його і покажу йому спасіння моє.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди