Temptation - The Box
С переводом

Temptation - The Box

  • Альбом: The Pleasure and the Pain

  • Год: 1989
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 4:37

Нижче наведено текст пісні Temptation , виконавця - The Box з перекладом

Текст пісні Temptation "

Оригінальний текст із перекладом

Temptation

The Box

Оригинальный текст

Temptation

Temptation

Summertime, nightfall

And the fever of the heat

I feel tension all around

You could breathe it in the air

I stand still, alive in emotion

I am a slave to my destiny

Share my desire, my urge to surrender

Sleepless nights are vain without you

(Temptation)

Oh, blind in obsession

(Temptation)

The sweet cry of fantasy

(Temptation, temptation)

Have mercy, mercy for me

I feel lonely, lonely, lonely, lonely, lonely

No sense of reality

The pleasure and the pain

I’ll be burning down inside

Till the second you are mine

I stand still, alive in emotion

I am a slave to my destiny

Share my desire, my urge to surrender

Sleepless nights are vain without you

I get closer to losing, every maddening second

What is left of my will

Cuz I love how it feels, and I hardly had enough

The power of your spell

(Temptation)

Oh, blind in obsession

(Temptation)

The sweet cry of fantasy

(Temptation, temptation)

Have mercy, mercy for me

I feel lonely, lonely, lonely, lonely, lonely, lonely

Oh, wild fire burning loose

(Temptation)

Oh, blind in obsession

(Temptation)

The sweet cry of fantasy

(Temptation, temptation)

Have mercy, mercy for me

I feel lonely, lonely, lonely, lonely, lonely, lonely…

Перевод песни

Спокуса

Спокуса

Літній час, ніч

І гарячка 

Я відчуваю напругу навколо

Ви могли вдихнути це повітрям

Я стою на місці, живий у емоціях

Я раб своєї долі

Поділіться моїм бажанням, моїм бажанням здатися

Безсонні ночі марні без тебе

(спокуса)

О, сліпий у одержимості

(спокуса)

Солодкий крик фантазії

(Спокуса, спокуса)

Помилуй мене, змилуйся

Я почуваюся самотнім, самотнім, самотнім, самотнім, самотнім

Немає відчуття реальності

Радість і біль

Я згорю всередині

До другої ти мій

Я стою на місці, живий у емоціях

Я раб своєї долі

Поділіться моїм бажанням, моїм бажанням здатися

Безсонні ночі марні без тебе

Я наближаюсь до програшу з кожною секундою, що зводить з розуму

Те, що залишилося від моєї волі

Тому що я люблю, як це відчуття, і мені навряд чи вистачало

Сила вашого заклинання

(спокуса)

О, сліпий у одержимості

(спокуса)

Солодкий крик фантазії

(Спокуса, спокуса)

Помилуй мене, змилуйся

Я почуваюся самотнім, самотнім, самотнім, самотнім, самотнім, самотнім

О, дикий вогонь палає

(спокуса)

О, сліпий у одержимості

(спокуса)

Солодкий крик фантазії

(Спокуса, спокуса)

Помилуй мене, змилуйся

Я почуваюся самотнім, самотнім, самотнім, самотнім, самотнім, самотнім…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди