Warborn - The Black Dahlia Murder
С переводом

Warborn - The Black Dahlia Murder

  • Альбом: Nocturnal

  • Рік виходу: 2007
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:40

Нижче наведено текст пісні Warborn , виконавця - The Black Dahlia Murder з перекладом

Текст пісні Warborn "

Оригінальний текст із перекладом

Warborn

The Black Dahlia Murder

Оригинальный текст

Amidst a swirling din of smoke and screaming on the battlefield

Reared on the teat of my dead mother war

Hardened to stone through abuse;

mocked beaten and scorned

A bayonet-severed umbilical cord

The wind sings its sweet lullaby through

A black and hollowed ribcage

I’m to die in battle divine with the flames as my grave

This realm of inhuman carnage

Where the blood eternally rains

To my brothers who’ve fallen before me

I will walk with you again

This is my demented playground

The horizon is howling ablaze

A skeletal village illuminates the sky

As fire destroys their grains

With glee, I rape and torture

My pleasure is inflicting pain

With a vigor unholy, I’ll fight to my doom

Till I’ve vanquished the Christian God’s ways

Oh, it must be such a different world

To which those on the outside exist

At least I know who loves me here

No delusions: all weakness dismissed

An era of inhuman tragedy

To be ushered by my iron hand

The ovens bellowed to crematory highs

To dispose of the god-fearing man

Перевод песни

Серед закрученого диму й крику на полі бою

Вихований на соску війни моєї мертвої матері

Загартований до каменю через зловживання;

знущалися, били і зневажали

Багнетно перерізана пуповина

Вітер співає свою солодку колискову

Чорна порожниста грудна клітка

Я помру в божественній битві з полум’ям як могилою

Це царство нелюдської бійні

Де вічно дощить кров

Моїм братам, які впали раніше мене

Я знову піду з тобою

Це мій майданчик для безумства

Горизонт палає

Скелетне село освітлює небо

Як вогонь знищує їхні зерна

З радістю я ґвалтую та катую

Моє задоволення — заподіяти біль

З нечестивою енергією я буду битися на свою загибель

Поки я не подолав шляхи християнського Бога

О, це мабуть це такий інший світ

Для які існують зовнішні

Принаймні я знаю, хто мене тут любить

Ніяких марень: усі слабкості відкинуто

Епоха нелюдської трагедії

Щоб мене провела моя залізна рука

Печі реготали до крематорії

Щоб позбутися богобоязливої ​​людини

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди