Нижче наведено текст пісні Улитка , виконавця - Tequilajazzz з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Tequilajazzz
Я — стекло, осколки вспороты виском.
Я — висок, на мне — пороховая метка.
Я — порох, вот мой трюм,
На судне паника и ром.
Я — пустая бутылка,
И это —
Механика.
Я — улитка, вот моя под солнцем тень.
Маленькая тень, своё я знаю место.
Я — место, где печать
Оставит блеклую сирень.
Я — букет у ограды,
И это —
Механика.
Ночь обожжет жидким огнем,
Космос горяч, влажен и ярок.
День впереди, встретимся в нем,
Солнце и боль — вот мой подарок.
Я — улитка, след мой поглощен травой.
Я — трава футбольного стадиона.
Наполненный толпой,
Я посылаю небу вой.
Вот мой стиль, моя механика.
Ночь обожжет жидким огнем,
Космос горяч, влажен и ярок.
День впереди, встретимся в нем,
Солнце и боль — вот мой подарок.
Кроме того — алмазная пыль,
Пепел с небес, россыпи марок,
День впереди — в том его стиль.
Солнце и боль — вот мой подарок
Я — скло, уламки вспороти скронею.
Я — скроня, на мені — порохова мітка.
Я — порох, ось мій трюм,
На судні паніка і ром.
Я — порожня пляшка,
І це -
механіка.
Я— равлик, ось моя під сонцем тінь.
Маленька тінь, своє я знаю місце.
Я— місце, де друк
Залишить бляклу бузок.
Я — букет біля огорожі,
І це -
механіка.
Ніч обпалить рідким вогнем,
Космос гарячий, вологий і яскравий.
День попереду, зустрінемося в ньому,
Сонце і біль — ось мій подарунок.
Я— равлик, мій слід поглинутий травою.
Я— трава футбольного стадіону.
Наповнений натовпом,
Я посилаю небу виття.
Ось мій стиль, моя механіка.
Ніч обпалить рідким вогнем,
Космос гарячий, вологий і яскравий.
День попереду, зустрінемося в ньому,
Сонце і біль — ось мій подарунок.
Крім того - алмазна пил,
Попіл з небес, розсипи марок,
День попереду - в тому його стиль.
Сонце і біль — ось мій подарунок
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди