Водка-мандарины (360 и 6) - Tequilajazzz
С переводом

Водка-мандарины (360 и 6) - Tequilajazzz

  • Альбом: Выше осени

  • Рік виходу: 2002
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:13

Нижче наведено текст пісні Водка-мандарины (360 и 6) , виконавця - Tequilajazzz з перекладом

Текст пісні Водка-мандарины (360 и 6) "

Оригінальний текст із перекладом

Водка-мандарины (360 и 6)

Tequilajazzz

Оригинальный текст

Триста шестьдесят и шесть…

То ли приз, а то ли месть

То ли кубок, то ли невод —

Дней не счесть:

Вот последний декабрист

Разговорчивый таксист

Я для всех его историй —

Белый лист…

Водка-мандарины

Вина

Что за дивная картина!

Поля, Дина

Едут на машине

Это — нам подмога

С Богом!

От порога до порога

С ветром в ногу

Это снежная дорога…

С этим ветром в голове

Погуляем по Неве

Мы с того на этот берег

Шлем привет!

Триста шестьдесят и пять:

Завтра мы начнем считать

Тени выпитых стаканов

И — опять:

Водка-мандарины

Вина

Что за дивная картина!

Поля, Дина

Едут на машине

Это — нам подмога

С Богом!

От порога до порога

С ветром в ногу

Это снежная дорога…

Перевод песни

Триста шістдесят і шість…

То лі приз, а то лі помста

То лі кубок, то лі невод —

Днів не злічити:

Ось останній декабрист

Говорливий таксист

Я для всіх його історій —

Білий лист…

Горілка-мандарини

Вина

Що за дивна картина!

Поля, Діна

Їдуть на машині

Це— нам підмога

З Богом!

Від порога до порога

З вітром у ногу

Це снігова дорога.

З цим вітром у голові

Погуляємо по Неві

Ми з того на цей берег

Шолом привіт!

Триста шістдесят і п'ять:

Завтра ми почнемо рахувати

Тіні випитих склянок

І знову:

Горілка-мандарини

Вина

Що за дивна картина!

Поля, Діна

Їдуть на машині

Це— нам підмога

З Богом!

Від порога до порога

З вітром у ногу

Це снігова дорога.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди