
Нижче наведено текст пісні Добрая песня , виконавця - Тени свободы з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Тени свободы
Я верю, что ты немного лучше,
Немного выше кучи недоразумений,
В которой мы погрязли не совсем по нашей воле
Бывает страшно, зато не скучно,
Бывает больно так, что ясно без сомнений —
На один целых ноль десятых создан мир из боли
Мы знаем, он может быть чуточку злым,
Но нету причин и тебе быть таким
Стоять и терпеть и вниз не смотреть,
Ну и что теперь, раз зубы оскалил этот зверь,
Я верю — мы, мы сильнее,
Пускай он кричит, пускай он горит, раз наш мир дерьмо,
Зачем быть похожим на него?
Лишь из-за нас он болеет
Мы полагаем, что всё срастется,
Что небо, сбросив свою серость, улыбнется,
Так покажи и научи его, как это делать
Эй, там, под нами, эй, там, под нами,
Не трогай мою душу грязными руками,
Должно же что-то не принадлежать тебе всецело
Пускай всё к безумию на верном пути,
Не страшно, когда всё в порядке внутри
Я назначаю тебя ответственным за добро,
(прими же меры сейчас, прими же меры сейчас)
Не думай скидывать это бремя ни на кого,
(ну кто ещё кроме нас, ну кто ещё кроме нас)
Тому, кто есть сейчас рядом, улыбнись без слов
(всегда так делай впредь, всегда так делай впредь)
Уже хорошие новости с наших фронтов
(стоять и терпеть)
Мы сильней
Я вірю, що ти трохи краще,
Трохи вище купи непорозумінь,
У якій ми загрузли не зовсім з нашої волі
Буває страшно, зате не нудно,
Буває боляче так, що ясно без сумнівів
На один цілий нуль десятих створено світ з болю
Ми знаємо, він може бути трішки злим,
Але немає причин і тобі бути таким
Стояти і терпіти і вниз не дивитися,
Ну і що тепер, раз зуби вишкірив цей звір,
Я вірю — ми, ми сильніше,
Нехай він кричить, нехай він горить, раз наш світ лайно,
Навіщо бути схожим на нього?
Лише через нас він хворіє
Ми вважаємо, що все зростеться,
Що небо, скинувши свою сірість, усміхнеться,
Так покажи і навчи його, як це робити
Гей, там, під нами, гей, там, під нами,
Не чіпай мою душу брудними руками,
Повинно ж щось не належати тобі повністю
Нехай все до безумства на вірному шляху,
Не страшно, коли все в порядку всередині
Я призначаю тебе відповідальним за добро,
(прийми вже заходи зараз, прийми заходи зараз)
Не думай скидати цей тягар ні на кого,
(Ну хто ще крім нас, ну хто ще крім нас)
Тому, хто зараз поруч, усміхнися без слів
(Завжди так роби надалі, завжди так роби надалі)
Вже хороші новини з наших фронтів
(стояти і терпіти)
Ми сильніші
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди