
Нижче наведено текст пісні Одиноко , виконавця - TARAS з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
TARAS
Вырываем мысли из под кожи,
Я сказала если сможешь.
Прости что не смогла быть ближе
Прости что ты так часто дышишь.
Скажи, зачем после дождя я выжила.
Скажи, зачем меня так ненавидишь ты.
Я растворилась в твоем молчании,
И после ветра смогла дышать я.
Хотела взлететь выше неба ты
Прости, выкини, выгони, только не молчи.
Я твое сердце вдребезги на куски
Выброси, выброси меня из головы.
Ты же знала что я такой
Что ты лезла ко мне на рожон.
Вон там гуд бой с ним бы спокойно
Строила любовь.
Нахрена я тебе этот марафон шлю
Среди якобы моих подруг.
После пяти плюх пойму
Без тебя не могу.
Одиноко в комнате я буду простужена
Сотру все пароли я обезоружена.
Умерла не от боли, а от удушья
Надеюсь ты запомнишь меня как лучшее.
Одиноко в комнате я буду простужена
Сотру все пароли я обезоружена.
Умерла не от боли, а от удушья
Надеюсь ты запомнишь меня как лучшее.
Да не я не тот кто тебе нужен
Я не идеал для твоих подружек.
Ты не забудешь как я снимаю кружева
Беззаботные басы, твои глаза счастливые.
Приеду первым когда будешь простужена
Да в общем и все принципов во мне не найдешь.
Горели красиво но, больше не подожжешь
Выйди вон закрой дверь, видеть не хочу
Ты лучшее что было, но это так и не скажу.
Мои реки и моря выпиты
Не земля с треском мучается.
Мое одиночество с ожиданием
Снова подружится, снова подружится.
Одиноко в комнате я буду простужена
Сотру все пароли я обезоружена.
Умерла не от боли, а от удушья
Надеюсь ты запомнишь меня как лучшее.
Одиноко в комнате я буду простужена
Сотру все пароли я обезоружена.
Умерла не от боли, а от удушья
Надеюсь ты запомнишь меня как лучшее.
Вириваємо думки з-під шкіри,
Я сказала, якщо зможеш.
Вибач, що не змогла бути ближче
Вибач, що ти так часто дихаєш.
Скажи, чого після дощу я вижила.
Скажи, навіщо мене так ти ненавидиш.
Я розчинилася у твоєму мовчанні,
І після вітру змогла дихати я.
Хотіла злетіти вище за небо ти
Вибач, викинь, вижен, тільки не мовчи.
Я твоє серце вщент на шматки
Викинь, викинь мене з голови.
Ти ж знала, що я такий
Що ти лізла до мене на рожен.
Он там гуд бій з ним би спокійно
Будувало кохання.
Нахрена я тобі цей марафон шлю
Серед нібито моїх подруг.
Після п'яти плюх зрозумію
Без тебе не можу.
Самотньо в кімнаті я буду застуджена
Зітру всі паролі я обеззброєна.
Померла не від болю, а від ядухи
Сподіваюся, ти запам'ятаєш мене як найкраще.
Самотньо в кімнаті я буду застуджена
Зітру всі паролі я обеззброєна.
Померла не від болю, а від ядухи
Сподіваюся, ти запам'ятаєш мене як найкраще.
Та не я не той хто тобі потрібний
Я не ідеал для твоїх подружок.
Ти не забудеш як я знімаю мережива
Безтурботні баси, твої очі щасливі.
Приїду першим, коли будеш застуджена
Та загалом і всіх принципів у мені не знайдеш.
Горіли красиво, але, більше не підпалиш
Вийди геть зачини двері, бачити не хочу
Ти найкраще, що було, але це так і не скажу.
Мої річки та моря випиті
Чи не земля з тріском мучиться.
Моя самотність з очікуванням
Знову потоваришує, знову потоваришує.
Самотньо в кімнаті я буду застуджена
Зітру всі паролі я обеззброєна.
Померла не від болю, а від ядухи
Сподіваюся, ти запам'ятаєш мене як найкраще.
Самотньо в кімнаті я буду застуджена
Зітру всі паролі я обеззброєна.
Померла не від болю, а від ядухи
Сподіваюся, ти запам'ятаєш мене як найкраще.
TARAS • 2016
TARAS • 2016
TARAS • 2016
TARAS • 2016
TARAS • 2018
TARAS • 2016
Артём Качер, TARAS • 2020
Andery Toronto, TARAS • 2021
TARAS • 2020
TARAS • 2019
TARAS • 2016
TARAS • 2021
Andery Toronto, TARAS • 2020
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди