Одиноко - TARAS

Одиноко - TARAS

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:26

Нижче наведено текст пісні Одиноко , виконавця - TARAS з перекладом

Текст пісні Одиноко "

Оригінальний текст із перекладом

Одиноко

TARAS

Оригінальний текст

Вырываем мысли из под кожи,

Я сказала если сможешь.

Прости что не смогла быть ближе

Прости что ты так часто дышишь.

Скажи, зачем после дождя я выжила.

Скажи, зачем меня так ненавидишь ты.

Я растворилась в твоем молчании,

И после ветра смогла дышать я.

Хотела взлететь выше неба ты

Прости, выкини, выгони, только не молчи.

Я твое сердце вдребезги на куски

Выброси, выброси меня из головы.

Ты же знала что я такой

Что ты лезла ко мне на рожон.

Вон там гуд бой с ним бы спокойно

Строила любовь.

Нахрена я тебе этот марафон шлю

Среди якобы моих подруг.

После пяти плюх пойму

Без тебя не могу.

Одиноко в комнате я буду простужена

Сотру все пароли я обезоружена.

Умерла не от боли, а от удушья

Надеюсь ты запомнишь меня как лучшее.

Одиноко в комнате я буду простужена

Сотру все пароли я обезоружена.

Умерла не от боли, а от удушья

Надеюсь ты запомнишь меня как лучшее.

Да не я не тот кто тебе нужен

Я не идеал для твоих подружек.

Ты не забудешь как я снимаю кружева

Беззаботные басы, твои глаза счастливые.

Приеду первым когда будешь простужена

Да в общем и все принципов во мне не найдешь.

Горели красиво но, больше не подожжешь

Выйди вон закрой дверь, видеть не хочу

Ты лучшее что было, но это так и не скажу.

Мои реки и моря выпиты

Не земля с треском мучается.

Мое одиночество с ожиданием

Снова подружится, снова подружится.

Одиноко в комнате я буду простужена

Сотру все пароли я обезоружена.

Умерла не от боли, а от удушья

Надеюсь ты запомнишь меня как лучшее.

Одиноко в комнате я буду простужена

Сотру все пароли я обезоружена.

Умерла не от боли, а от удушья

Надеюсь ты запомнишь меня как лучшее.

Переклад пісні

Вириваємо думки з-під шкіри,

Я сказала, якщо зможеш.

Вибач, що не змогла бути ближче

Вибач, що ти так часто дихаєш.

Скажи, чого після дощу я вижила.

Скажи, навіщо мене так ти ненавидиш.

Я розчинилася у твоєму мовчанні,

І після вітру змогла дихати я.

Хотіла злетіти вище за небо ти

Вибач, викинь, вижен, тільки не мовчи.

Я твоє серце вщент на шматки

Викинь, викинь мене з голови.

Ти ж знала, що я такий

Що ти лізла до мене на рожен.

Он там гуд бій з ним би спокійно

Будувало кохання.

Нахрена я тобі цей марафон шлю

Серед нібито моїх подруг.

Після п'яти плюх зрозумію

Без тебе не можу.

Самотньо в кімнаті я буду застуджена

Зітру всі паролі я обеззброєна.

Померла не від болю, а від ядухи

Сподіваюся, ти запам'ятаєш мене як найкраще.

Самотньо в кімнаті я буду застуджена

Зітру всі паролі я обеззброєна.

Померла не від болю, а від ядухи

Сподіваюся, ти запам'ятаєш мене як найкраще.

Та не я не той хто тобі потрібний

Я не ідеал для твоїх подружок.

Ти не забудеш як я знімаю мережива

Безтурботні баси, твої очі щасливі.

Приїду першим, коли будеш застуджена

Та загалом і всіх принципів у мені не знайдеш.

Горіли красиво, але, більше не підпалиш

Вийди геть зачини двері, бачити не хочу

Ти найкраще, що було, але це так і не скажу.

Мої річки та моря випиті

Чи не земля з тріском мучиться.

Моя самотність з очікуванням

Знову потоваришує, знову потоваришує.

Самотньо в кімнаті я буду застуджена

Зітру всі паролі я обеззброєна.

Померла не від болю, а від ядухи

Сподіваюся, ти запам'ятаєш мене як найкраще.

Самотньо в кімнаті я буду застуджена

Зітру всі паролі я обеззброєна.

Померла не від болю, а від ядухи

Сподіваюся, ти запам'ятаєш мене як найкраще.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди