
Нижче наведено текст пісні Музыка для двоих , виконавця - TARABAROVA з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
TARABAROVA
Зеленые кроны упираются в небо,
А мне бы ладонями, где ты не был.
Холодное сердце, не разбитые стены,
Беги по моим следам, я — вены.
Искала на лицах, вычисляла мгновения,
На картах моих — твои откровения.
Я буду с тобою, разорви мои клеммы,
Беги по моим следам, я — вены.
Ты — сон, где рука в руке, где музыка для двоих.
Припев:
На-на-на, двух планет столкновение — это музыка для двоих.
На-на-на, ты — мое вдохновение — это музыка для двоих.
На-на-на, никаких нет сомнений, слышу музыку для двоих.
Стук сердец в нем тоже музыка есть.
Казалось бы, вечность, а летим, как кометы.
Горим, курим вредные сигареты.
Внеси в расписание став прямою задачу,
Жизнь — твое счастье, никаких «иначе».
Припев:
На-на-на, двух планет столкновение — это музыка для двоих.
На-на-на, ты — мое вдохновение — это музыка для двоих.
На-на-на, никаких нет сомнений, слышу музыку для двоих.
Стук сердец в нем тоже музыка есть.
Стук сердец в нем тоже музыка есть.
На-на-на, двух планет столкновение — это музыка для двоих.
На-на-на, ты — мое вдохновение — это музыка для двоих.
На-на-на, двух планет столкновение — это музыка для двоих.
На-на-на, ты — мое вдохновение — это музыка для двоих.
На-на-на, никаких нет сомнений, слышу музыку для двоих.
Стук сердец в нем тоже музыка есть.
Стук сердец в нем тоже музыка есть.
Зелені крони упираються в небо,
А мені би долонями, де ти не був.
Холодне серце, не розбиті стіни,
Біжи по моїх слідах, я — вени.
Шукала на обличчях, обчислювала миті,
На картах моїх — твої одкровення.
Я буду з тобою, розірви мої клеми,
Біжи по моїх слідах, я — вени.
Ти - сон, де рука в руці, де музика для двох.
Приспів:
На-на-на, двох планет зіткнення - це музика для двох.
На-на-на, ти — моє натхнення — це музика для двох.
На-на-на, жодних сумнівів немає, чую музику для двох.
Стук сердець у ньому теж музика є.
Здавалося б, вічність, а летимо, як комети.
Горимо, куримо шкідливі сигарети.
Внеси в розклад ставши пряме завдання,
Життя твоє щастя, ніяких «інакше».
Приспів:
На-на-на, двох планет зіткнення - це музика для двох.
На-на-на, ти — моє натхнення — це музика для двох.
На-на-на, жодних сумнівів немає, чую музику для двох.
Стук сердець у ньому теж музика є.
Стук сердець у ньому теж музика є.
На-на-на, двох планет зіткнення - це музика для двох.
На-на-на, ти — моє натхнення — це музика для двох.
На-на-на, двох планет зіткнення - це музика для двох.
На-на-на, ти — моє натхнення — це музика для двох.
На-на-на, жодних сумнівів немає, чую музику для двох.
Стук сердець у ньому теж музика є.
Стук сердець у ньому теж музика є.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди