Нижче наведено текст пісні İntihar Gibiydi , виконавця - Tankurt Manas, Burak Alkın з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Tankurt Manas, Burak Alkın
Griden halliceyiz fakat siyahtan karanlık
Bi yanım kal diyorda diğeri, gitmekte kararlı
Kapandım, kendi içime gören dese de zavallı
Seni sevmek zor şu günlerde, sağlıma zararlı
Gri aslında çok cefakar bi renktir
Seni sevmek için kendimden fedakarlık ettim
Azaldım, yok oldum, ne sen oldun ne fark ettin
Seni bi kez kazandım sonra defalarca kaybettim
Başkalarının hayatında mutlu olucaz demiştin
O an azrail gökten inip, kursağıma erişti
Yetiştim, bir enkazı kurtaramam demiştim
Demiştim sen olmayan seni ben yapamam değiştin
O gün kainat sustu ve bana karışmadı
O gün bi adam defnedildi ölmedi bakışları
O gün bi seni kaybettim bi ben alışmadım
Bazen bi şarkı olmak bi kadına yakışmalı
İntihar gibiydi sırt dönüşün
Ne garipti öyle bu seni son görüşüm
Yol musun?
Sırat mı?
Seni sır tutup hiç aldım
Azaldı inancım.
Yazmak artık ilaç mı?
Keşke demiyorum da beni anlasaydın birazcık
Seni aklımdan çıkardım da kalbim hala inatçı
Sevmek artık yarım gelir yanında yanım değil
Yakınlar uzak olur da hep uzaklar ağır dimi?
Üflüyorum bi şarkıya sarıp seni
Cehennem de olsa yerin bi şekilde çağır beni
Affetmek erdemdir, kahretmek başka
Kaybetmek acıtınca geç kaldık baştan
Yaram derin açma, tabi kolay gibi kaçmak
Kıskanmak, hırs yapmak yakışmalı bi aşka
Bi yere varamadığını bilemezdim koşmadan
Koşmak sorun değilde sen olmayanı zorlamam
Hiç olmadık dakikanda gözün dalsın boşça bak
O gemi hiç dönmeyecek o yüzden hoşçakal
İntihar gibiydi sırt dönüşün
Ne garipti öyle bu seni son görüşüm
Ми кращі за сірий, але темніший за чорний
Одна сторона каже залишитися, інша вирішила піти
Я закритий, навіть якщо він каже, що бачить у собі, бідний
Кохати тебе важко в наші дні, це нездорово
Сірий насправді дуже стійкий колір
Я пожертвував собою, щоб полюбити тебе
Я зменшився, зник, ні ти став, ні помітив
Я виграв тебе один раз, потім багато разів програв
Ви сказали, що будете щасливі в житті інших людей
Тієї миті з неба зійшов похмурий косар і досяг мого врожаю.
Я під кайфом, я сказав, що не можу врятувати аварію
Я сказав, що не можу зробити тебе без тебе, ти змінився
Того дня всесвіт мовчав і не заважав мені.
Того дня поховали чоловіка, його погляд не вмер
Я втратив тебе того дня, але не звик
Іноді жінці підходить бути піснею
Це було як самогубство, ти повернувся спиною
Як це було дивно, я бачу тебе востаннє
Ти дорога?
Ранг?
Я тримав тебе в таємниці, яку ніколи не дізнався
Моя віра зникла.
Чи зараз писати медицину?
Я не кажу, що хотів би, щоб ви мене трішки зрозуміли
Я збив тебе з розуму, але моє серце все ще вперте
Любити тепер наполовину, а не поруч
Хоча близькі далеко, вони завжди далеко, правда?
Я дму, огортаю вас піснею
Навіть якщо це пекло, подзвони мені якось
Прощення – це чеснота, прокляття – інше
Ми запізнювалися, коли програвали
Не ріжте мені глибоко рани, звісно, легко втекти
Ревнощі і честолюбство повинні підійти коханню
Я не міг знати, що без бігу ти нікуди не дінешся
Нічого бігти, я не буду змушувати нікого, хто не ти
Нехай ваші очі занурюються в мить, якої ніколи не було, дивіться пусто
Цей корабель ніколи не повернеться так до побачення
Це було як самогубство, ти повернувся спиною
Як це було дивно, я бачу тебе востаннє
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди