Einmal zu oft - Tagtraum

Einmal zu oft - Tagtraum

  • Рік виходу: 1996
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:36

Нижче наведено текст пісні Einmal zu oft , виконавця - Tagtraum з перекладом

Текст пісні Einmal zu oft "

Оригінальний текст із перекладом

Einmal zu oft

Tagtraum

Оригінальний текст

Einmal zu oft hab' ich mich mit meinen Platten eingesperrt

Einmal zu oft hab' ich Dir den Rücken zugekehrt

Einmal zu viel hab' ich still geweint

Einmal zu viel hab' ich meinen Traum verneint

Und ich weiß nicht, was mit mir passiert, ich glaub ich habe mich verirrt

In meinen eigenen Hosentaschen, woran das wohl liegt, daß es das gibt

Wiedermal lacht die Sonne durch mein Fenster

Wiedermal ist dieses Leuchten im Gesicht

Morgentau bricht Licht in Prismafarben

An diesem Tag brech' ich nicht

Oft bin ich hin und hergerissen, weiß nicht, was ich will

Auf der Stirn vier Falten, wie könnt ihr’s wissen, habt doch selber gar kein

Ziel

Das liegt einzig und allein daran, daß Träume immer Träume bleiben

Und die Welt, die ich heut' anmal, morgen abgewaschen ist und wieder grau und

kahl

Ihr seid so kalt, so leblos und so bleich, im Spiegelbild hab' ich’s geseh’n,

grausam und zärtlich zugleich

Wer hat mir das Licht aus meinen Augen rausgerissen, gibt es hinter der Fassade

doch noch was, was wir nicht wissen

1000 Narben die ab und an noch bluten und die trotzdem keiner sieht

Es gibt keinen Weg, der mich aus dieser Welt entführt

Переклад пісні

Колись надто часто я замикався в собі зі своїми записами

Я надто часто повертався до тебе спиною

Занадто багато разів я мовчки плакав

Занадто багато разів я заперечував свою мрію

І я не знаю, що зі мною відбувається, я думаю, що я загубився

У моїх власних кишенях штанів, мабуть, тому він і існує

Сонце знову світить у моє вікно

Знову те сяйво на обличчі

Ранкова роса заломлює світло в призматичних кольорах

В цей день не зламаю

Я часто розриваюся, не знаю, чого хочу

Чотири зморшки на лобі, звідки ти знаєш, ти сам не маєш

Мета

Це виключно завдяки тому, що мрії завжди залишаються мріями

І світ, який я малюю сьогодні, завтра змивається і знову сіріє

лисий

Ти такий холодний, такий неживий і такий блідий, я бачив це в дзеркалі,

жорстокий і ніжний водночас

Хто вирвав світло з моїх очей, той там, за фасадом

все ще щось, чого ми не знаємо

1000 шрамів, які все ще час від часу кровоточать, але їх ніхто не бачить

Немає способу, який би забрав мене з цього світу

Інші пісні виконавця:

1

Backe auf Beton

Tagtraum • 2003

2

Lauf doch!

Tagtraum • 2003

3

Paläste

Tagtraum • 2003

4

Hoffnung

Tagtraum • 2003

5

Hemd

Tagtraum • 2003

6

Hölle muss warten

Tagtraum • 2001

7

Mein Glück

Tagtraum • 2003

8

Hand auf's Herz

Tagtraum • 2001

9

Immerhin

Tagtraum • 2001

10

Eiszeit

Tagtraum • 2001

11

Stück für Stück

Tagtraum • 2003

12

Lieblingstape

Tagtraum • 2001

13

Manchmal 10x

Tagtraum • 2003

14

Neuropa

Tagtraum • 2003

15

Wirklich nichts

Tagtraum • 2003

16

B19

Tagtraum • 1996

17

Startplatz

Tagtraum • 2003

18

Halt mich fest

Tagtraum • 2003

19

So ein Leben

Tagtraum • 2003

20

Um die Welt

Tagtraum • 2004

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди