Eiszeit - Tagtraum

Eiszeit - Tagtraum

  • Рік виходу: 2001
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 2:36

Нижче наведено текст пісні Eiszeit , виконавця - Tagtraum з перекладом

Текст пісні Eiszeit "

Оригінальний текст із перекладом

Eiszeit

Tagtraum

Оригінальний текст

Du schaust mich an oder doch nur durch mich durch

So wie das heute halt gemacht wird

Ein bisschen traurig bin ich schon

Aber irgendwie auch nicht weil’s ja sicher besser für uns ist

Als ich mich umdreh um zu gehen

Sind meine Beine plötzlich schwer wie Blei

Als ich mich umdreh um zu gehen

Fühle ich mich noch mehr gefangen als frei

Wir reden miteinander oder doch an uns vorbei

So wie das heute halt gemacht wird

Langsam ärgert's mich dann schon weil hier einfach nichts mehr geht

Und irgendwas läuft hier verkehrt bin ich der einzige der das merkt

Als ich mich umdreh um zu gehen

Sind meine Beine plötzlich schwer wie Blei

Als ich mich umdreh um zu gehen

Fühle ich mich noch mehr gefangen als frei

Ich weiss nur das ich nichts weiss

Und das hier nichts passiert

Nur vielleicht das ich grad ziemlich heftig frier

Alle spielen heile Welt

Und ich bin am abkacken

Die letzten Haare stehen in meinem Nacken

So sitz ich da hör von irgendwo

Applaus

Sprung

Kamikaze

Und aus

Переклад пісні

Ти дивишся на мене чи просто крізь мене

Так само, як це робиться сьогодні

Мені трохи сумно

Але якось не тому, що нам так точно краще

Коли я повертаюся, щоб піти

Мої ноги раптом важкі, як свинець

Коли я повертаюся, щоб піти

Я відчуваю себе більше в пастці, ніж на свободі

Ми розмовляємо один з одним або принаймні повз нас

Так само, як це робиться сьогодні

Мене це починає дратувати, тому що тут більше нічого не працює

І щось тут не так, я єдиний, хто помічає

Коли я повертаюся, щоб піти

Мої ноги раптом важкі, як свинець

Коли я повертаюся, щоб піти

Я відчуваю себе більше в пастці, ніж на свободі

Я тільки знаю, що я нічого не знаю

І що тут нічого не відбувається

Просто, можливо, мені зараз досить холодно

Всі грають в ідеальний світ

А я сраю

На моїй шиї стоять останні волосини

Тож я сиджу і чую звідкись

оплески

Стрибок

камікадзе

І від

Інші пісні виконавця:

1

Backe auf Beton

Tagtraum • 2003

2

Lauf doch!

Tagtraum • 2003

3

Paläste

Tagtraum • 2003

4

Hoffnung

Tagtraum • 2003

5

Hemd

Tagtraum • 2003

6

Hölle muss warten

Tagtraum • 2001

7

Mein Glück

Tagtraum • 2003

8

Hand auf's Herz

Tagtraum • 2001

9

Immerhin

Tagtraum • 2001

10

Stück für Stück

Tagtraum • 2003

11

Lieblingstape

Tagtraum • 2001

12

Manchmal 10x

Tagtraum • 2003

13

Neuropa

Tagtraum • 2003

14

Wirklich nichts

Tagtraum • 2003

15

B19

Tagtraum • 1996

16

Startplatz

Tagtraum • 2003

17

Halt mich fest

Tagtraum • 2003

18

So ein Leben

Tagtraum • 2003

19

Um die Welt

Tagtraum • 2004

20

Balsam

Tagtraum • 2006

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди