Нижче наведено текст пісні Mechanical , виконавця - Swordplay з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Swordplay
Mechanical mannequins make out in the dimming lamplight that I drink
Night after night, the unlikelihood of a lookalike for true love
Looking at me like this must count for something
My faith dangles on a keychain, I’ll end up on the side of a highway or in the
clink
I’m on my way home.
I think dangerously
See, I may or may not push that red button
I am tempted by nothing.
I am tempted by nothing
Your eyesight is spilling upon me like a thousand vacuum-packed pieces of
cardboard
Puzzling me more than foreign correspondence that I don’t dare to read
I find it refreshing more than flutes of champagne flat as the notes that I
can’t hit
Shadows must live with their masters, even on the days they forget the recycling
Hey there, I am in need of a bonfire
At least somebody warm enough to be capable of providing me with a light
You can tip toe over the coals and leave my oven over night
There are flammable devices that I’ve sewn into my skin
I am tempted by nothing.
I am tempted by nothing
I see through the center of your skeletal system
To the place where you’ve been cradling convection
And I have attempted nothing.
I have attempted nothing
Nothing.
Nothing.
Nothing.
Nothing
I am tempted by nothing.
I am tempted by nothing twice
I see your iris hiding a vitamin tablet in place of the pupil
And I have attempted nothing.
I have attempted nothing twice
I’ll leave that up to strangers I can blame later for the bad image
I am tempted by nothing
(Men make wallets. Wallets make men.)
I am the operator of a catapult that’s got a coin slot that needs a quarter now,
you got a nickel
Salvation is such a silly scene that I don’t need it
As much as I need to see it happen, just sometimes
Another uncut young stuttering footstep, fear of failure in the opposite of
death
I am petty theft.
No big deal.
Come steal my attention and run
I’m done with Dodge and got out if only after the days of damnation
That I spent with the purveyors of dirt at the bottom of a bouquet
Let me down with your best lecture, and I’ll promise to remember you fondly
Will you prompt me when it’s time to go on and herald my happiness on intercoms?
I’m uninterested in the babbling dyslexic prose you supposedly programmed in me
I am more concerned by my bad eyesight and the cobwebs I see
I see things like cobwebs
Механічні манекени виглядають у тьмяному світлі лампи, яку я п’ю
Ніч за ніччю, неймовірна схожість справжнього кохання
Такий погляд на мене має щось мати на увазі
Моя віра висить на брелоку, я опинюся на узбіччі шосе або в
цокання
Я йду додому.
Я думаю небезпечно
Бачите, я можу натиснути чи не натиснути цю червону кнопку
Мене ніщо не спокушає.
Мене ніщо не спокушає
Твій зір виливається на мене наче тисяча запакованих у вакуумі шматків
картон
Мене спантеличує більше, ніж закордонне листування, яке я не смію читати
Я вважаю, що це освіжає більше, ніж флейти шампанського, оскільки ноти, які я
не можна вдарити
Тіні повинні жити зі своїми господарями, навіть у ті дні, коли вони забувають про переробку
Привіт, мені потрібно вогнище
Принаймні хтось достатньо теплий, щоб міг забезпечити мене світлом
Ви можете нахилитися над вугіллям і залишити мою піч на ніч
Є легкозаймисті пристрої, які я вшив у шкіру
Мене ніщо не спокушає.
Мене ніщо не спокушає
Я бачу крізь центр твоєї кісткової системи
До місця, де ви тримали конвекцію
І я нічого не намагався.
Я нічого не намагався
Нічого.
Нічого.
Нічого.
Нічого
Мене ніщо не спокушає.
Мене ніщо не спокушає двічі
Я бачу, як ваша райдужка ховає таблетку вітаміну замість зіниці
І я нічого не намагався.
Я двічі нічого не намагався
Я залишу це на незнайомцям, яких згодом звинувачуватиму в поганому іміджі
Мене ніщо не спокушає
(Чоловіки роблять гаманці. Гаманці роблять чоловіків.)
Я оператор катапульти, у якій є відсік для монет, який зараз потребує чверті,
ти отримав нікель
Порятунок — настільки безглузда сцена, що мені не потрібно
Наскільки мені потрібно побачити, як це сталося, лише іноді
Ще один необрізаний молодий заїкаючий крок, боязнь невдачі в протилежному
смерть
Я дрібна крадіжка.
Нічого страшного.
Приходь, викради мою увагу та біжи
Я покінчив із Доджем і вийшов лише після днів прокляття
Що я витратив із постачальниками бруду на нижній частині букета
Розпустіть мене з вашою найкращою лекцією, і я обіцяю пом’ятати вас із теплотою
Чи підкажете ви мені, коли настане час продовжити і сповіщати про моє щастя на домофонах?
Мене не цікавить проза з дислексикою, яку ви нібито запрограмували в мені
Мене більше турбує мій поганий зір і павутина, яку я бачу
Я бачу такі речі, як павутиння
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди