Perfekte Imperfektion - Swiss & Die Andern
С переводом

Perfekte Imperfektion - Swiss & Die Andern

  • Альбом: Missglückte Welt

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:52

Нижче наведено текст пісні Perfekte Imperfektion , виконавця - Swiss & Die Andern з перекладом

Текст пісні Perfekte Imperfektion "

Оригінальний текст із перекладом

Perfekte Imperfektion

Swiss & Die Andern

Оригинальный текст

So stehst du jetzt vor mir mit deinen 33 Jahren

'nen Kuscheltierhund fest umschlungen in den Armen

Die Tränen laufen dir über dein kleines Gesicht

Ich wusst' von Anfang an, du fühlst dich auch so einsam wie ich

Unter dem Druck dieser Welt hältst du den Rücken leicht gebeugt

Wie oft lagen wir so da, haben vom Glücklichsein geträumt

Du bist gemein zu dir, es fällt dir schwer dich selber lieb zu haben

Bevor ich kam, hab’n sie aus dir nur ihren Profit geschlagen

Du übergehst dich stets, bescheiden bis zur Selbstaufgabe

Was bin ich wert in dieser Welt?

Es bleibt die selbe Frage

Gehst durchs Leben auf so leisen Tretern

Doch ich liebe dich mit jedem deiner kleinen Fehler

In dieser Dunkelheit suchst du nach deinem Licht, yeah

Doch wie sehr du’s auch versuchst, du siehst dich nicht

Diese Welt meint es mit dir nicht immer gut, whoo

Doch egal, wer vor dir steht, du bleibst immer du

Egal, wieviele Zweifel uns auch quälen

Wieviele kranke Zeiten wir zwei sehen

Ich liebe deine perfekte, perfekte Imperfektion

Und auch wenn uns die meisten nicht verstehen

Ich werde meine Kreise mit dir drehen

Ich liebe deine perfekte, perfekte Imperfektion

Ich wünsch' mir so sehr, dass du fest nach deinem Leben greifst

Ich will in Bangkok mit dir tanzen geh’n zur Regenzeit

Ich will, dass niemand mehr sein Ego auf deine Kosten poliert

Und wenn es doch nochmal passiert, bleib' ich trotzdem bei dir

Mach deinen Schönheitsfleck nicht weg, auch wenn Leute dir das raten

Du bist der schönste Mensch der Welt, das wollt' ich dir noch sagen

Von innen strahlst du heller als Polarlicht

Wo ich heut wäre ohne dich, bitte frag nicht

Bevor du kamst war ich allein, verletzt und auf Tabletten

Du holtest mich zurück auf diese Welt, das werd' ich nie vergessen

Wir sind Verlierer, weil’s für mehr vielleicht nicht reicht

Doch auch in der Niederlage schlagen uns’re Herzen gleich

In dieser Dunkelheit suchst du nach deinem Licht, yeah

Doch wie sehr du’s auch versuchst, du siehst dich nicht

Diese Welt meint es mit dir nicht immer gut, whoo

Doch egal, wer vor dir steht, du bleibst immer du

Egal, wieviele Zweifel uns auch quäl'n

Wieviele kranke Zeiten wir zwei seh’n

Ich liebe deine perfekte, perfekte Imperfektion

Und auch wenn uns die meisten nicht versteh’n

Ich werde meine Kreise mit dir dreh’n

Ich liebe deine perfekte, perfekte Imperfektion

Перевод песни

Отже, ти стоїш переді мною зараз у віці 33 років

М’яка іграшкова собачка міцно обійняла мене на руках

По вашому маленькому обличчю течуть сльози

Я з самого початку знав, що ти почуваєшся так само самотньо, як і я

Під тиском цього світу ви тримаєте спину трохи вигнутою

Як часто ми там лежали, мріючи про щастя

Ти злий до себе, тобі важко себе любити

До того, як я прийшов, вони тільки приносили вам прибуток

Ви завжди перестараєтеся, смиренні до самозалишення

Чого я вартий у цьому світі?

Залишається тим же питанням

Ти їдеш по життю на таких тихих педалях

Але я люблю тебе з кожною маленькою помилкою, яку ти робиш

У цій темряві ти шукаєш своє світло, так

Але як не старайся, ти не зможеш побачити себе

Цей світ не завжди добрий до тебе, оу

Але хто б не був перед тобою, ти завжди будеш собою

Скільки б сумнівів не мучили нас

Скільки хворих разів ми двоє бачимо

Я люблю твою ідеальну, ідеальну недосконалість

Навіть якщо більшість людей нас не розуміє

Я буду крутити з тобою свої кола

Я люблю твою ідеальну, ідеальну недосконалість

Я так бажаю, щоб ти взялася за своє життя

Я хочу піти з тобою танцювати в Бангкок у сезон дощів

Я більше не хочу, щоб хтось полірував своє его за ваш рахунок

І якщо це станеться знову, я все одно буду з тобою

Не позбавляйтеся від вашої милашки, навіть якщо вам це говорять люди

Ти найкрасивіша людина на світі, це я хотів тобі сказати

Зсередини ти сяєш яскравіше, ніж північне сяйво

Де б я був сьогодні без вас, будь ласка, не питайте

До того, як ти прийшов, я був один, боляче і на таблетках

Ти повернув мене в цей світ, я ніколи цього не забуду

Ми невдахи, бо цього може не вистачити на більше

Але навіть у поразці наші серця б’ються однаково

У цій темряві ти шукаєш своє світло, так

Але як не старайся, ти не зможеш побачити себе

Цей світ не завжди добрий до тебе, оу

Але хто б не був перед тобою, ти завжди будеш собою

Скільки б сумнівів не мучили нас

Скільки хворих разів ми двоє бачимо

Я люблю твою ідеальну, ідеальну недосконалість

І навіть якщо більшість із нас не розуміє нас

Я з тобою обертаю свої кола

Я люблю твою ідеальну, ідеальну недосконалість

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди