Wir gegen die - Swiss & Die Andern, Dirk Jora
С переводом

Wir gegen die - Swiss & Die Andern, Dirk Jora

Альбом
Wir gegen die
Год
2017
Язык
`Німецька`
Длительность
234010

Нижче наведено текст пісні Wir gegen die , виконавця - Swiss & Die Andern, Dirk Jora з перекладом

Текст пісні Wir gegen die "

Оригінальний текст із перекладом

Wir gegen die

Swiss & Die Andern, Dirk Jora

Оригинальный текст

Das ist das Comeback vom Klassenkampf, Swiss

Ich hab euch gezeigt, dass man links sein und sich trotzdem waschen kann

Dieser Punk, der auf die Masse spuckt

Keiner macht ein Interview, außer der Verfassungsschutz

Ich isoliere meine Seele wie ein Einsiedler

Zwei Mittelfinger in die Luft für euch Schweinepriester!

Sie schreiben irgendeine Scheiße, aber ohne Bezug

Doch sein wir ehrlich, wen juckt eine Krone in der Juice?

Mir ist egal, wo diese Platte chartet

Ich überleb die Apokalypse wie 'ne Kakerlake

Diese Welt ist nicht gerecht, doch wir regeln das Problem

Code 1323, der Fehler im System

Wir gegen die!

Wir gegen die!

Wir gegen die!

Das ist Mucke gegen alles und nicht für die breite Masse

Im Radio läuft den ganzen Tag die Scheiße, die ich hasse

Wir folgen keinem Führer, salutieren keiner Flagge

Randalieren für die Liebe, nicht für die weiße Rasse

Sie verbieten uns den Mund!

(Wir gegen die!)

Sie verdrehen die Vernunft!

(Wir gegen die!)

Sie zensieren unsere Kunst!

(Wir gegen die!)

Dabei leben sie von uns!

(Wir gegen die!)

Wir treten alles in den Arsch und zwar immer wieder

Labern nicht nur immer dumm rum wie linke Spießer

Die Straße ruft meinen Namen, weil es ohne mich nicht geht

Letzte Flagge, die nicht brennt ist die der Solidarität

Die Braunen sind feige und verletzen auch ein Kind

Aber der Staat ist auf dem rechten Auge blind

Ich bin direkt geradeaus, keine Maskerade

Ich mach deinen Block für eine Nacht zur zweiten Hafenstraße

Beim Verhör mit den Bullen sitz ich rauchend am Tisch

Es gibt tausende Propheten, doch ich glaub nur an mich

Keine Interviews, ich rede nicht mit jedem

Bis zum Tag, an dem ich sterbe — der Fehler im System!

Wir gegen die!

Wir gegen die!

Wir gegen die!

Das ist Mucke gegen alles und nicht für die breite Masse

Im Radio läuft den ganzen Tag die Scheiße, die ich hasse

Wir folgen keinem Führer, salutieren keiner Flagge

Randalieren für die Liebe, nicht für die weiße Rasse

Sie verbieten uns den Mund!

(Wir gegen die!)

Sie verdrehen die Vernunft!

(Wir gegen die!)

Sie zensieren unsere Kunst!

(Wir gegen die!)

Dabei leben sie von uns!

(Wir gegen die!)

Alle gegen alle!

Alle gegen alle!

Alle gegen alle!

Oder Wir gegen die

Wir gegen die!

Wir gegen die!

Wir gegen die!

Das ist Mucke gegen alles und nicht für die breite Masse

Im Radio läuft den ganzen Tag die Scheiße, die ich hasse

Wir folgen keinem Führer, salutieren keiner Flagge

Randalieren für die Liebe, nicht für die weiße Rasse

Sie verbieten uns den Mund!

(Wir gegen die!)

Sie verdrehen die Vernunft!

(Wir gegen die!)

Sie zensieren unsere Kunst!

(Wir gegen die!)

Dabei leben sie von uns!

(Wir gegen die!)

Перевод песни

Це повернення класової боротьби, швейцарці

Я показав тобі, що тебе можна залишити і все ще митися

Цей панк, який плює на натовп

Ніхто не дає співбесіди, окрім Управління захисту Конституції

Я ізолюю свою душу, як відлюдник

Два середніх пальці в повітрі для вас, свинячі священики!

Пишуть якісь лайно, але не пов’язані

Але давайте будемо чесними, кого хвилює корона в соку?

Мені байдуже, де ця запис у чартах

Я переживу апокаліпсис, як тарган

Цей світ несправедливий, але ми вирішуємо проблему

Код 1323, помилка в системі

Ми проти них!

Ми проти них!

Ми проти них!

Це музика проти всього і не для широкої публіки

Радіо цілий день грає те лайно, яке я ненавиджу

Ми не йдемо за лідером, не вітаємо прапора

Бунт заради кохання, а не для білої раси

Ти заткни нас!

(Ми проти них!)

Ви підкручуєте розум!

(Ми проти них!)

Ви цензуруєте наше мистецтво!

(Ми проти них!)

Вони живуть від нас!

(Ми проти них!)

Ми набиваємо дупу знову і знову

Не балакуйте, як ліві філістери

Вулиця кличе мене, бо без мене не вийде

Останній прапор, який не горить – прапор солідарності

Коричневі боягузливі і також зашкодять дитині

Але держава сліпа на праве око

Я прямо, без маскараду

Я зроблю ваш квартал другою портовою вулицею на одну ніч

Під час допиту з копами я сиджу за столом і курю

Є тисячі пророків, але я вірю тільки собі

Без інтерв’ю, я ні з ким не спілкуюся

До дня, коли я помру — помилка в системі!

Ми проти них!

Ми проти них!

Ми проти них!

Це музика проти всього і не для широкої публіки

Радіо цілий день грає те лайно, яке я ненавиджу

Ми не йдемо за лідером, не вітаємо прапора

Бунт заради кохання, а не для білої раси

Ти заткни нас!

(Ми проти них!)

Ви підкручуєте розум!

(Ми проти них!)

Ви цензуруєте наше мистецтво!

(Ми проти них!)

Вони живуть від нас!

(Ми проти них!)

Всі проти всіх!

Всі проти всіх!

Всі проти всіх!

Або ми проти них

Ми проти них!

Ми проти них!

Ми проти них!

Це музика проти всього і не для широкої публіки

Радіо цілий день грає те лайно, яке я ненавиджу

Ми не йдемо за лідером, не вітаємо прапора

Бунт заради кохання, а не для білої раси

Ти заткни нас!

(Ми проти них!)

Ви підкручуєте розум!

(Ми проти них!)

Ви цензуруєте наше мистецтво!

(Ми проти них!)

Вони живуть від нас!

(Ми проти них!)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди