Kopf der Gertraud Bräuer - Swiss & Die Andern, Shocky & Der Hofkomponistin
С переводом

Kopf der Gertraud Bräuer - Swiss & Die Andern, Shocky & Der Hofkomponistin

  • Альбом: Missglückte Welt

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 4:59

Нижче наведено текст пісні Kopf der Gertraud Bräuer , виконавця - Swiss & Die Andern, Shocky & Der Hofkomponistin з перекладом

Текст пісні Kopf der Gertraud Bräuer "

Оригінальний текст із перекладом

Kopf der Gertraud Bräuer

Swiss & Die Andern, Shocky & Der Hofkomponistin

Оригинальный текст

Wenn das Leben einem Lebewesen nichts mehr antun kann

Triffst du es mit Sicherheit im Goldenen Handschuh an

Genau wie die Bräuer, die hier zum Sterben in der Ecke hängt

Und sich betrinkt aus den Scherben ihrer Existenz

Der Kiez hat sie kaputt gemacht, dieser Weg führt nur nach unten,

doch sie wusste das

Sie sehnt sich weit weg an 'nen weissen Sandstrand

Doch mit 'm Kopf unter’m Tisch für 'nen Heiermann

Ja, was tut man doch nicht alles für ein bisschen Geld

Es geht schon lang' nicht mehr darum, was sie für richtig hält

Missglückte Welt, als Kinder sind wir alle noch frei

Doch in der Niederlage sind wir allein, es gibt keine Ausnahme

Ganz unten lernt man Leute so wie Fiete kenn'

Und wie ihr seht, kann in der Hölle sogar Liebe brenn'

Denn zu zweit fällt der Abstieg leichter

Und zu zweit tanzt man auch am Abgrund weiter

Das muss ja wohl die große Liebe sein

Jaja, so kann es einem geh’n

Das muss ja wohl die große Liebe sein

Jaja, so kann es einem geh’n

Der Kopf der Gertraud Bräuer, in dem die Träume mit ihr untergeh’n

Denn Träume wohnen hinter jeder Stirn, trotz alledem!

Der Kopf der Gertraud Bräuer, in dem die Träume mit ihr untergeh’n

Denn Träume wohnen hinter jeder Stirn, trotz alledem!

Er schleppt sie mit nach Altona in seine Wohnung

Irgendwie ist sie dann später bei ihm eingezogen

Man teilt das Bett, die Pulle und die Einsamkeit

Plus den Traum irgendwann einmal frei zu sein

Pack schlägt sich, Pack zersägt sich

Wenn er sie packt, wird es ab und zu eklig

Denn Fiete mag es nicht, wenn man nein zu ihm sagt

Und da hast du den Fleischsalat

In einer Welt, wie der seinen, ist das halb so tragisch

Er bedient sich an ihr, solang' ihr Fleisch noch warm ist

Kein Gefühl regt sich dabei, er zerteilt sie und spielt mit ihren Körperteilen

im Kühlschrank Tetris

Jetzt ist sie weg, als wenn nix dabei wär

Auch ihr Platz in der Ecke bleibt leer

Keiner fragt nach der Bräuer oder meldet sie für vermisst

Es geht so schnell wie das Spiel dich vergisst

Vielleicht hat sie’s ja geschafft endlich frei zu sein

Als ihr Erbe hinterlässt sie uns die Einsamkeit

Denn wenn wir ehrlich sind, wohnt sie doch in jedem, auf 'ne Art

Wenn du mal gehst, wer steht an deinem Grab?

Das muss ja wohl die große Liebe sein

Jaja, so kann es einem geh’n

Das muss ja wohl die große Liebe sein

Jaja, so kann es einem geh’n

Der Kopf der Gertraud Bräuer, in dem die Träume mit ihr untergeh’n

Denn Träume wohnen hinter jeder Stirn, trotz alledem!

Der Kopf der Gertraud Bräuer, in dem die Träume mit ihr untergeh’n

Denn Träume wohnen hinter jeder Stirn, trotz alledem!

Es wollt' mein Herz mal große Dinge wagen

Zerreiflen tat es mich, das kann ich sagen

Hier ein Arm und da ein schlankes Bein

Das muss ja wohl die große Liebe sein

Jaja, so kann es einem geh’n

Das muss ja wohl die große Liebe sein

Jaja, so kann es einem geh’n

Der Kopf der Gertraud Bräuer, in dem die Träume mit ihr untergeh’n

Denn Träume wohnen hinter jeder Stirn

Der Kopf der Gertraud Bräuer, in dem die Träume mit ihr untergeh’n

Denn Träume wohnen hinter jeder Stirn, trotz alledem!

Der Kopf der Gertraud Bräuer, in dem die Träume mit ihr untergeh’n

Denn Träume wohnen hinter jeder Stirn, trotz alledem!

Der Kopf der Gertraud Bräuer, in dem die Träume mit ihr untergeh’n

Denn Träume wohnen hinter jeder Stirn, trotz alledem!

Перевод песни

Коли життя більше не може шкодити живій істоті

Ви обов’язково знайдете його в Золотій рукавичці

Так само, як пивовар, що висить у кутку, щоб померти

І напивається від осколків свого існування

Околиці їх знищили, ця стежка веде тільки вниз

але вона це знала

Вона прагне далеко на білому піщаному пляжі

Але з головою під столом для Хайєрмана

Так, що не робиш за невеликі гроші

Справа вже не в тому, що вона вважає правильним

Невдалий світ, у дитинстві ми всі ще вільні

Але в поразці ми одні, винятків немає

Внизу ви познайомитеся з такими людьми, як Фіете

І, як бачите, навіть любов може горіти в пеклі

Бо з двома людьми спуск легше

І як пара ви продовжуєте танцювати на безодні

Це має бути велика любов

Так, так може бути

Це має бути велика любов

Так, так може бути

Голова Гертрауд Бройер, в якій разом з нею гинуть мрії

Бо мрії живуть у всіх за чолом, незважаючи ні на що!

Голова Гертрауд Бройер, в якій разом з нею гинуть мрії

Бо мрії живуть у всіх за чолом, незважаючи ні на що!

Він тягне її до своєї квартири в Альтоні

Якось пізніше вона переїхала до нього

Ви ділите ліжко, пляшку і самотність

Плюс мрія колись бути вільним

Пака б'є, Пака пиляє себе

Коли він хапає її, то час від часу стає погано

Бо Фіете не любить, коли ти йому говориш ні

А ось і м’ясний салат

У такому світі, як він, це не так трагічно

Він використовує її, поки її плоть ще тепла

Немає емоцій, він ріже їх і грає частинами тіла

в холодильнику тетріс

Тепер вона пішла, ніби нічого не так

Її місце в кутку також залишається порожнім

Ніхто не запитує про пивоварку і не повідомляє про її зникнення

Це так швидко, як гра забуває про вас

Можливо, їй нарешті вдалося звільнитися

Вона залишає нам у спадок самотність

Тому що, якщо ми чесно, це певним чином живе в кожному

Якщо ти підеш, хто буде стояти біля твоєї могили?

Це має бути велика любов

Так, так може бути

Це має бути велика любов

Так, так може бути

Голова Гертрауд Бройер, в якій разом з нею гинуть мрії

Бо мрії живуть у всіх за чолом, незважаючи ні на що!

Голова Гертрауд Бройер, в якій разом з нею гинуть мрії

Бо мрії живуть у всіх за чолом, незважаючи ні на що!

Моє серце хотіло наважитися на великі речі

Це мене розірвало, я можу так сказати

Тут рука, а там струнка нога

Це має бути велика любов

Так, так може бути

Це має бути велика любов

Так, так може бути

Голова Гертрауд Бройер, в якій разом з нею гинуть мрії

Бо мрії живуть за кожним чолом

Голова Гертрауд Бройер, в якій разом з нею гинуть мрії

Бо мрії живуть у всіх за чолом, незважаючи ні на що!

Голова Гертрауд Бройер, в якій разом з нею гинуть мрії

Бо мрії живуть у всіх за чолом, незважаючи ні на що!

Голова Гертрауд Бройер, в якій разом з нею гинуть мрії

Бо мрії живуть у всіх за чолом, незважаючи ні на що!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди