Нижче наведено текст пісні Asche zu Staub , виконавця - Swiss & Die Andern з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Swiss & Die Andern
Ich fahre durch die Nacht, morgens um vier;
vollgepumpt mit Tabletten, auf der Suche nach mir;
nach was genau weiß ich nicht, ich seh keinen Sinn;
nach irgendwas das mir beweist, dass ich am Leben bin.
Ob meine Seele noch einen heilen Kern hat;
ich liege gerne in dem Arm von irgendeinem der mich gern hat;
doch meine Freunde haben den Rücken gekehrt;
die Brücken zerstört, als wäre ich ihnen wirklich nichts wert.
Das passiert mir schon mein Leben lang;
es betrübt mich sehr;
dabei bin ich garkein so übler Kerl;
sag mir doch einfach;
was mein Fehler ist, vllt seh ichs nicht;
wo ist der Mensch der mich umarmt und sagt ich zähl auf dich?
Denn ich zähl nicht auf mich;
zu oft hab ich mich schon verzählt;
zu oft geöffnet vor einem Menschen der mich nicht versteht;
zu oft gehofft ich wäre gut genug für sie;
doch nur Narren suchen Schutz in Utopi.
Mir geht es gut, keine Angst ihr könnt ruhig weiter gehen;
Das was ich hab, das bin nur ich das ist nur mein Problem;
macht euch keinen Kopf, das wird schon wieder ganz bestimmt;
und wenn es nicht wirds halt nicht ist doch nicht euer Ding.
Mein Kopf steht leer, meine Träume sind schon ausgezogen;
es wird schon Leute geht mal weiter bitte schaut nicht so;
ich brauche keinen Zuspruch, Mitleid brauch ich auch keins;
ich will nur diesen einen Moment alleine traurig sein.
Asche zu Asche, Staub zu Staub;
Wo fang ich an, wo hör ich auf;
Asche zu Asche, Staub zu Staub;
Wo fang ich an, wo hör ich auf;
(Dank an Kilian Wagner für den Text)
Я їду всю ніч, о четвертій ранку;
наповнений пігулками, шукаючи мене;
бо що саме не знаю, не бачу сенсу;
Все, що доведе мені, що я живий.
Чи в моїй душі є ще неушкоджене ядро;
Я люблю лежати в обіймах того, кому я подобаюся;
але мої друзі відвернулися;
Зруйнував мости, наче їм було байдуже до мене.
Це відбувається зі мною все життя;
мене це дуже засмучує;
Я не такий поганий хлопець;
просто скажіть мені;
Я не бачу, в чому моя помилка;
де той, хто мене обіймає і каже, що я розраховую на тебе?
Бо я не розраховую на себе
Я занадто багато разів помилявся;
занадто часто відкриті для людини, яка мене не розуміє;
занадто часто сподіваючись, що я був досить добрим для неї;
але тільки дурні шукають захисту в утопії.
Я в порядку, не хвилюйся, можеш продовжувати;
Те, що я маю, це тільки я, це тільки моя проблема;
не хвилюйтеся, це буде точно;
а якщо ні, то це буде не твоє.
Моя голова пуста, мої мрії вже пропали;
люди стають краще, будь ласка, не виглядайте так;
Мені не треба підбадьорення, не треба мені також жалю;
Я просто хочу бути сумним на один цей момент.
Попіл до Попіл прах до праху;
Де я почну, де зупинюся;
Попіл до Попіл прах до праху;
Де я почну, де зупинюся;
(Дякую Кіліану Вагнеру за текст)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди