
Нижче наведено текст пісні Versos Áureos , виконавця - Suzerain з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Suzerain
Oh, concisa geometría
La Tierra no me muestra más que ilusiones y fantasmagorías
Pero tú me trasladas sobre tus alas sombrías
A la morada del gran benefactor del día
Que baña a los mortales con el calor saludable de su alegría
Quien no sepa descorrer tus velos
A mi templo tiene la entrada prohibida
Pues en su ignorante despreocupación
Yace escondida una ciega ira
Estoy floreciendo en el medio
De todo lo viejo que está pereciendo
Y lo nuevo que está por nacer
La clave de una vida plena es saber
Disfrutar el placer y cumplir el deber
Me niego a sentir un apego
Entiéndeme, no puedo amarte del modo que quieres, mujer
Los lazos más puros del amor se quiebran cuando se empieza a depender
Incluso mis noches más negras brillan con la Estrella del Amanecer
Como la abeja que ya ha almacenado demasiada miel
Me estoy hastiando del saber
Prefiero ser desconocido antes que tener un impacto masivo adaptándome a tu
estupidez
Quieren jugar ajedrez
Con mi destino tal cual lo hace Michael Aquino desde su maldito Templo de Set
Yo de infinito tengo un apetito insaciable y una incontrolable sed
No aplico mas tampoco ignoro Las 48 leyes del poder (¡ugh!)
«Después de todo, es tan solo otro ladrillo en la pared»
Vida carnal no es más que un frenesí
Todo el mal que me haces a mí
En realidad te lo infliges a ti
Si me matas, vuelvo a resurgir
Soy inmortal a lo Juram Abí
Mi funeral fue cuando nací
Y el puñal no cierra esa cicatriz
Voy a enmendar errores de aquí
Te dejo atrás, mundo de maniquí
No vo' a parar, no vo' a desistir
Hasta plasmar lo que en mis sueños vi
En el cristal de la matriz
Raperos hipócritas bobos
Me hablan de destrabar chakras mientras se fuman un Marlboro
Yo voy es pendiente de cerrar mi ciclo como la serpiente uroboros
Transformo impulsos animales en espirituales lingotes de oro
Mi sabiduría radica en reconocer lo que ignoro
El cosmos respira energía con forma de toro
Lo mismo hago yo cuando entono mis coros
Irradio realeza por todos mis poros
Porque soy el hijo de Dios
Y en mi corazón
Llevo tatuados los grados de su trono
Me enfoco en alcanzar aquello que yo me propongo
Sin nunca preguntarme cómo
Soy un aprendiz y maestro dentro de este eterno retorno
Condeno el sistema escolar y a sus pedagogos
Que asfixian la creatividad y premian al que memoriza todo como un loro
Lo que tú llamas «progresismo» no es más que censura que paga George Soros
Memorias pasadas son una ventana por la que no asomo
Allí las mañanas solo son de plomo
Vida carnal no es más que un frenesí
Todo el mal que me haces a mí
En realidad te lo infliges a ti
Si me matas vuelvo a resurgir
Soy inmortal a lo Juram Abí
Mi funeral fue cuando nací
Y el puñal no cierra esa cicatriz
Voy a enmendar errores de aquí
Te dejo atrás, mundo de maniquí
No vo' a parar, no vo' a desistir
Hasta plasmar lo que en mis sueños vi
En el cristal de la matriz
Mis arcángeles sollozan
Con lágrimas silenciosas
Hubieran querido saber qué funesta resolución
Me impulsó a franquear el cielo y sus fronteras
Para vagar en los laberintos fangosos de la materia
О лаконічна геометрія
Земля не показує мені нічого, крім ілюзій і фантазмів
Але ти носиш мене на своїх темних крилах
До обителі великого благодійника доби
Хто купає смертних у цілющому теплі своєї радості
Хто не вміє малювати ваші вуалі
Вхід до мого храму заборонено
За його неосвічену безтурботність
лежить прихований сліпий гнів
Я розцвітаю в середині
З усього старого, що гине
І те нове, що має народитися
Ключ до повноцінного життя — знання
Насолоджуйся задоволенням і виконуй обов'язок
Я відмовляюся відчувати прихильність
Зрозумій мене, я не можу любити тебе так, як ти хочеш, жінко
Найчистіші узи кохання розриваються, коли воно починає залежати
Навіть мої найчорніші ночі сяють Світанковою зіркою
Як та бджола, яка вже накопичила забагато меду
Мені стає погано знати
Я краще буду невідомим, ніж матиму величезний вплив, адаптуючись до вас
дурість
вони хочуть грати в шахи
З моєю долею, як Майкл Акіно з його проклятого Храму Сету
У мене завжди ненаситний апетит і нестримна спрага
Я більше не застосовую і не ігнорую 48 законів влади (тьфу!)
«Зрештою, це ще одна цеглинка в стіні»
Плотське життя — не що інше, як божевілля
Усе зло, що ти мені робиш
Ви фактично накликаєте це на себе
Якщо ти мене вб'єш, я воскресну
Я безсмертний для Джурам Абі
Мої похорони були, коли я народився
І кинджал не закриває той шрам
Я тут виправлю помилки
Я залишаю тебе позаду, світ манекенів
Я не зупинюся, не здамся
Аж поки не зафіксував те, що бачив уві сні
У матричному кристалі
Тупі лицемірні репери
Вони розповідають мені про розблокування чакр під час куріння Marlboro
Я збираюся замкнути свій цикл, як змія уроборос
Я перетворюю тваринні імпульси в духовні золоті злитки
Моя мудрість полягає в тому, щоб розпізнавати те, що я ігнорую
Космос дихає енергією у вигляді бика
Я роблю те саме, коли співаю свої хори
Я випромінюю королівство всіма своїми порами
Тому що я син Божий
І в моєму серці
Я зробив татуювання на ступенях його трону
Я зосереджуюсь на досягненні того, що пропоную
Ніколи не замислюючись як
Я учень і вчитель у цьому вічному поверненні
Я засуджую шкільну систему та її викладачів
Вони придушують творчість і винагороджують того, хто запам'ятовує все, як папуга
Те, що ви називаєте «прогресивізмом», — це не що інше, як цензура, оплачена Джорджем Соросом
Минулі спогади - вікно, крізь яке я не заглядаю
Там ранки тільки свинцеві
Плотське життя — не що інше, як божевілля
Усе зло, що ти мені робиш
Ви фактично накликаєте це на себе
Якщо ти мене вб'єш, я воскресну
Я безсмертний для Джурам Абі
Мої похорони були, коли я народився
І кинджал не закриває той шрам
Я тут виправлю помилки
Я залишаю тебе позаду, світ манекенів
Я не зупинюся, не здамся
Аж поки не зафіксував те, що бачив уві сні
У матричному кристалі
мої архангели плачуть
з тихими сльозами
Вони б хотіли знати, яка фатальна розв'язка
Це спонукало мене перетнути небо та його межі
Блукати в каламутних лабіринтах матерії
Suzerain • 2019
Suzerain • 2018
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди