Language - Suzanne Vega
С переводом

Language - Suzanne Vega

  • Рік виходу: 1986
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:56

Нижче наведено текст пісні Language , виконавця - Suzanne Vega з перекладом

Текст пісні Language "

Оригінальний текст із перекладом

Language

Suzanne Vega

Оригинальный текст

If language were liquid it would be rushing in

Instead here we are

In a silence more eloquent than any word could ever be

These words are too solid

They don’t move fast enough

To catch the blur in the brain that flies by

And is gone and is gone

And is gone, gone

Gone, gone and is gone

I’d like to meet you in a timeless, placeless place

Somewhere out of context

And beyond all consequences

Let’s go back to the building

(Words are too solid)

On little West Twelfth

(They don’t move fast enough)

It is not far away

And the river is there

And the sun and the spaces

Are all laying low

(To catch the blur in the brain)

And we’ll sit in the silence

(That flies by and is gone)

That comes rushing in and is gone

And is gone, gone

Gone, gone and is gone

I won’t use words again

They don’t mean what I meant

They don’t say what I said

They’re just the crust of the meaning with realms underneath

Never touched, never stirred

Never even moved through

If language were liquid it would be rushing in

Instead here we are

In a silence more eloquent than any word could ever be

And is gone, gone, gone, gone

And is gone and is gone and is gone

And is gone, gone, gone and is gone and is gone

Перевод песни

Якби мова була рідкою, вона поспішала б

Натомість ось ми 

У тиші красномовнішою, ніж будь-яке слово

Ці слова занадто тверді

Вони не рухаються досить швидко

Щоб уловити розмитість у мозку, яка пролітає

І зникло і зникло

І зникло, зникло

Пішов, пішов і зник

Я хотів би зустрітися з тобою в позачасному, безмісному місці

Десь поза контекстом

І поза всякими наслідками

Повернімося до будівлі

(Слова занадто тверді)

На Маленькому Західному Дванадцятому

(Вони рухаються недостатньо швидко)

Це не далеко

І річка там

І сонце, і простори

Всі лежать низько

(Щоб уловити розмиття в мозку)

І ми сидітимемо в тиші

(Це пролетить і зникне)

Це приходить і зникає

І зникло, зникло

Пішов, пішов і зник

Я більше не буду використовувати слова

Вони мають на увазі не те, що я мав на увазі

Вони не кажуть те, що я сказав

Вони є лише кіркою сенсу з сферами під ними

Ніколи не торкався, ніколи не перемішував

Навіть не переїжджав

Якби мова була рідкою, вона поспішала б

Натомість ось ми 

У тиші красномовнішою, ніж будь-яке слово

І зникла, пішла, пішла, пішла

І зникло і пройшло і зникло

І зникла, пішла, пішла і зникла й нема

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди