Tic tac - Sugarfree
С переводом

Tic tac - Sugarfree

  • Альбом: Clepto-manie

  • Рік виходу: 2005
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 3:06

Нижче наведено текст пісні Tic tac , виконавця - Sugarfree з перекладом

Текст пісні Tic tac "

Оригінальний текст із перекладом

Tic tac

Sugarfree

Оригинальный текст

In questo giorno un poco stretto

provo a cercare altrove la felicit

cammino e vago come fossi al buio

nel gioco della notte poi nell’ambiguit

ma come fossi un alieno… osservo confuso…

e come in preda a una danza non riesco a stare pi№ fermo…

e come un tic, tic, tac che mi sveglia ogni mattina

non riesco pi№ a dormire, vado fuori me

e come un tic, tic, tac che mi bussa in testa… toc, toc

e sento il tic, tic, tac l’orologio batte piano

mentre il tempo scappa via dove non si sa

ancora un tic, tic, tac quest’oggi sembra eterno e domani… e domani chiss …

vorrei poter fermare con un telecomando

quell’attimo di pace che sereno mi fa

decidere di essere in ogni momento

padrone di me stesso anche quando non va

tenevo dentro la rispostache viveva nascosta

in fondo a tutti quei pensieri chiusi dentro me

ma ora tempo di fare non si puo' pi№ dire e penso solo che

e come un tic, tic, tac che mi sveglia ogni mattina

non riesco pi№ a dormire, vado fuori me

e come un tic, tic, tac che mi bussa in testa… toc, toc

e sento il tic, tic, tac l’orologio batte piano

mentre il tempo scappa via dove non si sa

ancora un tic, tic, tac quest’oggi sembra eterno e domani…

cerco una dimensione di assoluta libert

voglio un emozione che mi porti via

e come un tic, tic, tac che mi sveglia ogni mattina

non riesco pi№ a dormire, vado fuori me

e come un tic, tic, tac che mi bussa in testa… toc, toc

e sento il tic, tic, tac l’orologio batte piano

mentre il tempo scappa via dove non si sa

ancora un tic, tic, tac quest’oggi sembra eterno e domani… e domani chiss …

(Grazie a Clara per questo testo)

Перевод песни

У цей день трохи туго

Я намагаюся шукати щастя в іншому місці

Я ходжу й блукаю, наче в темряві

то в грі ночі, то в неоднозначності

але я ніби інопланетянин ... я виглядаю розгубленим ...

і як у танцях я не можу стояти на місці...

і як тик, тік, так, що будить мене щоранку

Я вже не можу спати, виходжу

і як тик, тик, так, що стукає по голові... стук, стук

і я чую, як повільно б'є годинник

а час біжить туди, де ніхто не знає

ще один тик, тік, так сьогодні здається вічним, а завтра ... а завтра хто знає ...

Я хотів би зупинитися з пультом

той момент спокою, який робить мене спокійним

вирішити бути завжди

панувати над собою, навіть коли це не йде

Я тримав у собі відповідь, яка жила прихованою

в основі всіх тих думок, замкнених всередині мене

але тепер настав час це зробити, і я просто так думаю

і як тик, тік, так, що будить мене щоранку

Я вже не можу спати, виходжу

і як тик, тик, так, що стукає по голові... стук, стук

і я чую, як повільно б'є годинник

а час біжить туди, де ніхто не знає

ще один тик-так-так сьогодні здається вічним, а завтра...

Я шукаю вимір абсолютної свободи

Я хочу емоції, яка забирає мене

і як тик, тік, так, що будить мене щоранку

Я вже не можу спати, виходжу

і як тик, тик, так, що стукає по голові... стук, стук

і я чую, як повільно б'є годинник

а час біжить туди, де ніхто не знає

ще один тик, тік, так сьогодні здається вічним, а завтра ... а завтра хто знає ...

(Дякую Кларі за цей текст)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди