Нижче наведено текст пісні Scusa ma ti chiamo amore , виконавця - Sugarfree з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Sugarfree
Scusa ma ti chiamo amore
Scusa ma ti chiamo amore,
Non so dire nulla pi?.
Scusa se ti ho dato un nome,
Dico solo che sei tu.
Ridisegni il mio destino
E colori il desiderio dentro gli occhi miei.
Io non ho pi?
freddo adesso,
Che ho imparato a piangere.
E non ho paura quando,
Sento di rinascere.
Mi rimetto in gioco adesso.
Lascio correre il mio cuore verso di te.
Nomi troppo tardi in tasca,
Ora ho la libert?,
Puoi tirarla fuori quando vuoi.
Una vita da riscrivere,
Nel tuo cuore che ha mille pagine,
Sfoglier?
poesie che parlano di noi,
Di un amore che non ha et?.
Scusa ma ti chiamo amore
E non posso dir di pi?,
Scusa se non posso avere,
Gli anni che hai ora tu,
Ma conservo quell’istinto,
Per volare come un aquilone in libert?.
L’amore non?
convenzione,
Non si delimita,
Scorre nei nostri cuori ormai,
Una vita da riscrivere,
Nel tuo cuore che ha mille pagine,
Parler?
di un amore che,
Oltrepassa le distanze non si ferma mai,
Non si ferma mai.
Ho una vita da riscrivere,
Nel tuo cuore che ha mille pagine,
Sfoglier?
poesie che parlano di noi,
Di un amore che non ha et?.
Scusa ma ti chiamo amore.
Non so dire nulla pi?.
Scusa se ti ho dato un nome.
Ora puoi chiamarmi anche tu.
Вибач, але я називаю тебе коханням
Вибач, але я називаю тебе коханням,
Більше нічого сказати не можу.
Вибач, якщо я дав тобі ім'я,
Я просто кажу, що це ти.
Ти перекроюєш мою долю
І розфарбуй бажання в моїх очах.
я більше не маю?
холодно зараз,
Що я навчилася плакати.
І я не боюся, коли,
Я відчуваю себе заново народженим.
Я повернувся в гру.
Я дозволив своєму серцю бігти до тебе.
Імена надто пізно у вашій кишені,
Тепер я маю свободу,
Ви можете витягти його, коли захочете.
Життя, яке потрібно переписати,
У твоєму серці, яке має тисячу сторінок,
Сфольєр?
вірші про нас,
Про кохання, яке не має віку.
Вибач, але я називаю тебе коханням
І я не можу сказати більше,
Вибачте, якщо я не можу,
Роки, які ти маєш зараз,
Але я зберігаю цей інстинкт,
Літати як повітряний змій на волі.
Хіба не кохання?
конвенція,
Він не розмежований,
Тече зараз у наших серцях,
Життя, яке потрібно переписати,
У твоєму серці, яке має тисячу сторінок,
Ви говорите?
про кохання, яке,
Він долає відстані, які ніколи не зупиняється,
Це ніколи не припиняється.
Я маю життя переписати,
У твоєму серці, яке має тисячу сторінок,
Сфольєр?
вірші про нас,
Про кохання, яке не має віку.
Вибач, але я називаю тебе коханням.
Більше нічого сказати не можу.
Вибачте, що я дав вам ім’я.
Тепер ти можеш подзвонити мені.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди