Una donna per amico - Sugarfree
С переводом

Una donna per amico - Sugarfree

Альбом
Argento
Год
2008
Язык
`Італійська`
Длительность
270490

Нижче наведено текст пісні Una donna per amico , виконавця - Sugarfree з перекладом

Текст пісні Una donna per amico "

Оригінальний текст із перекладом

Una donna per amico

Sugarfree

Оригинальный текст

Può darsi ch’io non sappia cosa dico

Scegliendo te — una donna — per amico

Ma il mio mestiere è vivere la vita

Che sia di tutti i giorni o sconosciuta;

Ti amo, forte, debole compagna

Che qualche volta impara e a volte insegna

L’eccitazione è il sintomo d’amore

Al quale non sappiamo rinunciare

Le conseguenze spesso fan soffrire

A turno ci dobbiamo consolare

E tu amica cara mi consoli

Perché ci ritroviamo sempre soli

Ti sei innamorata di chi?

Troppo docile, non fa per te

Lo so divento antipatico

Ma è sempre meglio che ipocrita

D’accordo, fa come vuoi I miei consigli mai

Mi arrendo fa come vuoi

Ci ritroviamo come al solito poi

Ma che disastro, io mi maledico

Ho scelto te — una donna — per amico

Ma il mio mestiere è vivere la vita

Che sia di tutti i giorni o sconosciuta;

Ti odio forte, debole compagna

Che poche volte impara e troppo insegna

Non c'è una gomma ancor che non si buchi

Il mastice sei tu, mia vecchia amica

La pezza sono io, ma che vergogna

Che importa, tocca a te, avanti, sogna

Ti amo, forte, debole compagna

Che qualche volta impara e a volte insegna

Mi sono innamorato?

Sì, un po'

Rincoglionito?

Non dico no

Per te son tutte un po' squallide

La gelosia non è lecita

Quello che voglio lo sai, non mi fermerai

Che menagramo che sei

Eventualmente puoi sempre ridere poi

Ma che disastro, io mi maledico

Ho scelto te — una donna — per amico

Ma il mio mestiere è vivere la vita

Che sia di tutti i giorni o sconosciuta;

Ti amo forte, debole compagna

Che qualche volta impara e qualche insegna

Перевод песни

Можливо, я не знаю, що говорю

Вибравши тебе - жінку - в подругу

Але моє завдання — жити життям

Чи повсякденне, чи невідоме;

Я люблю тебе, сильний, слабкий товарише

Це іноді вчить, а іноді вчить

Хвилювання є симптомом кохання

Від чого ми не знаємо, як відмовитися

Наслідки часто болючі

У свою чергу, ми повинні втішатися

А ти любий друже мене втішаєш

Бо ми завжди опиняємося на самоті

Ти в кого закохався?

Занадто слухняний, це не для вас

Я знаю, що мені стає неприємно

Але це завжди краще, ніж лицемірство

Добре, роби як хочеш, моя порада ніколи

Я здаюся, роби як хочеш

Тоді ми знову зустрінемось, як завжди

Але яке лихо, проклинаю себе

Я обрав тебе - жінку - в подругу

Але моє завдання — жити життям

Чи повсякденне, чи невідоме;

Я ненавиджу тебе сильного, слабкого товариша

Хто рідко вчиться і вчить занадто багато

Шини немає, навіть якщо її не проколоти

Ти замазка, мій старий друже

Я частина, але який сором

Яке значення, вирішувати вам, давай, мрій

Я люблю тебе, сильний, слабкий товарише

Це іноді вчить, а іноді вчить

Я закохався?

так трохи

Забитий камінням?

Я не кажу ні

Для вас вони всі трохи убоги

Ревнощі не є законними

Ти знаєш, чого я хочу, ти мене не зупиниш

Який же ти дурень

Зрештою, тоді завжди можна сміятися

Але яке лихо, проклинаю себе

Я обрав тебе - жінку - в подругу

Але моє завдання — жити життям

Чи повсякденне, чи невідоме;

Я люблю тебе сильного, слабкого товариша

Що іноді він вчиться, а дещо вчить

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди