
Нижче наведено текст пісні Man on Wire , виконавця - Stornoway з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Stornoway
I had been planning
For a winding line to take me to a coast of dreamers
I was careering
Just a flash of red
Running over railway sleepers
Now i’m nearer you I’m lifted to a higher plane
Where the main line is a slack line
And i’m balancing my weight
Putting one foot then the other, a slow dance to the rising sun
As i take a step from the ledge
You keep me hanging on invisible threads
In a solitary burning dream
I’ve been suspended
Right over your head
In the growing space here between our crowded buildings
Like a figurine poised as the towers sway
From a headline to a blank page and a silence of the airways
I move one foot then the other and place my faith in the web you spun
As I take a step from the ledge
You keep me hanging on invisible threads
In a solitary burning dream
I’ve been suspended
When the morning mist lifts away
You see me reaching for invisible threads
For a momentary burning dream I’ll be remembered
I put one foot then the other a slow dance to the rising sun
I put one foot then the other a slow dance to the rising sun
I put one foot then the other a slow dance to the rising sun
I put one foot then the other a slow dance to the rising sun
Я планував
Щоб звивистий шнур доставив мене до узбережжя мрійників
Я робив кар’єру
Просто спалах червоного кольору
Наїзд на залізничні шпали
Тепер я ближче до вас, мене підняли на вищий літак
Де головна лінія — провисла лінія
І я врівноважую свою вагу
Поставте одну ногу, потім іншу, повільний танець під сонце, що сходить
Коли я роблю крок від уступу
Ви тримаєте мене на невидимих нитках
У самотньому пекучому сні
Мене відсторонили
Прямо над головою
У зростаючому просторі між нашими переповненими будинками
Як фігурка, яка тримається, коли башти хитаються
Від заголовка до порожньої сторінки та тиші дихальних шляхів
Я рухаю то однією ногою, то іншою і вірю в павутину, яку ви спили
Коли я роблю крок від уступу
Ви тримаєте мене на невидимих нитках
У самотньому пекучому сні
Мене відсторонили
Коли розвіється ранковий туман
Ви бачите, як я тягнусь до невидимих ниток
За миттєвий палючий сон мене згадають
Я ставлю одну ногу, потім іншу, повільний танець під сонце, що сходить
Я ставлю одну ногу, потім іншу, повільний танець під сонце, що сходить
Я ставлю одну ногу, потім іншу, повільний танець під сонце, що сходить
Я ставлю одну ногу, потім іншу, повільний танець під сонце, що сходить
Stornoway • 2010
Stornoway • 2010
Stornoway • 2010
Stornoway • 2013
Stornoway • 2013
Stornoway • 2013
Stornoway • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди