Wilt Thou Unkind Thus Reave Me - Sting, Edin Karamazov
С переводом

Wilt Thou Unkind Thus Reave Me - Sting, Edin Karamazov

  • Альбом: Songs From The Labyrinth - Tour Edition

  • Рік виходу: 2007
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:40

Нижче наведено текст пісні Wilt Thou Unkind Thus Reave Me , виконавця - Sting, Edin Karamazov з перекладом

Текст пісні Wilt Thou Unkind Thus Reave Me "

Оригінальний текст із перекладом

Wilt Thou Unkind Thus Reave Me

Sting, Edin Karamazov

Оригинальный текст

Wilt thou unkind thus reave me Of my heart, of my heart,

And so leave me, and so leave me?

Wilt thou unkind thus reave me Of my heart, of my heart,

And so leave me, and so leave me?

Farewell!

Farewell!

But yet or e’er I part, O cruel,

Kiss me, sweet, kiss me,

Sweet, sweet my jewel.

Hope by disdain grows cheerless,

Fear doth love, love doth fear

Beauty peerless, beauty peerless.

Farewell!

Farewell!

But yet or e’er I part, O cruel,

Kiss me, sweet, kiss me,

Sweet, sweet my jewel.

If no delayes can move thee,

Life shall die, death shall live

Still to love thee, still to love thee?

Farewell!

Farewell!

But yet or e’er I part, O cruel,

Kiss me, sweet, kiss me,

Sweet, sweet my jewel.

Yet be thou mindfull ever,

Heat from fire, fire from heat

None can see sever, none can sever

Farewell!

Farewell!

But yet or e’er I part, O cruel,

Kiss me, sweet, kiss me,

Sweet, sweet my jewel.

True love cannot be changed

Though delight from desert

Be estranged, be estranged.

Farewell!

Farewell!

But yet or e’er I part, O cruel,

Kiss me, sweet, kiss me,

Sweet, sweet my jewel.

Перевод песни

Невже ти недобрий так забереш мені Мого серця, мого серця,

І так залиш мене, і так залиш мене?

Невже ти недобрий так забереш мені Мого серця, мого серця,

І так залиш мене, і так залиш мене?

Прощай!

Прощай!

Але все ж або коли я розійдуся, о жорстокий,

Поцілуй мене, мила, поцілуй мене,

Солодка, солодка моя коштовність.

Надія через зневагу стає безрадісною,

Страх любить, любов страх

Незрівнянна краса, незрівнянна краса.

Прощай!

Прощай!

Але все ж або коли я розійдуся, о жорстокий,

Поцілуй мене, мила, поцілуй мене,

Солодка, солодка моя коштовність.

Якщо ніякі затримки не можуть вас змусити,

Життя помре, смерть буде жити

Все ще любити тебе, все ще любити тебе?

Прощай!

Прощай!

Але все ж або коли я розійдуся, о жорстокий,

Поцілуй мене, мила, поцілуй мене,

Солодка, солодка моя коштовність.

Але будьте завжди уважні,

Тепло від вогню, вогонь від тепла

Ніхто не може побачити розрив, ніхто не може розірвати

Прощай!

Прощай!

Але все ж або коли я розійдуся, о жорстокий,

Поцілуй мене, мила, поцілуй мене,

Солодка, солодка моя коштовність.

Справжнє кохання неможливо змінити

Хоча насолода від пустелі

Бути відчуженим, бути відчуженим.

Прощай!

Прощай!

Але все ж або коли я розійдуся, о жорстокий,

Поцілуй мене, мила, поцілуй мене,

Солодка, солодка моя коштовність.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди