Нижче наведено текст пісні Волшебная скрипка , виконавця - Сплин з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Сплин
Милый мальчик, ты так весел, так светла твоя улыбка!
Не проси об этом счастье, отравляющем миры
Ты не знаешь, ты не знаешь, что такое эта скрипка
Что такое тёмный ужас начинателя игры
Тот, кто взял её однажды в повелительные руки
У того исчез навеки безмятежный свет очей
Духи ада любят слушать эти царственные звуки
Бродят бешеные волки по дороге скрипачей
Надо вечно петь и плакать этим струнам, звонким струнам
Вечно должен биться, виться обезумевший смычок —
И под солнцем, и под вьюгой, под белеющим буруном
И когда пылает запад, и когда горит восток
Ты устанешь и замедлишь, и на миг прервётся пенье
И уж ты тогда не сможешь шевельнуться и вздохнуть, —
Тотчас бешеные волки в кровожадном исступлении
В горло вцепятся зубами, встанут лапами на грудь
Ты поймёшь тогда, как злобно насмеялось всё, что пело
В очи глянет запоздалый, но властительный испуг
И тоскливый смертный холод обовьёт как тканью тело
И невеста зарыдает, и задумается друг
Мальчик, дальше!
Здесь не встретишь ни веселья, ни сокровищ
Но, я вижу, ты смеёшься, эти взоры — два луча —
На, владей волшебной скрипкой, погляди в глаза чудовищ
И погибни славной смертью, страшной смертью скрипача!
На, владей волшебной скрипкой, погляди в глаза чудовищ
И погибни славной смертью, страшной смертью скрипача!
На, владей волшебной скрипкой, погляди в глаза чудовищ
И погибни славной смертью, страшной смертью скрипача!
Милий хлопчику, ти такий веселий, така світла твоя посмішка!
Не проси про це щастя, що отруює світи
Ти не знаєш, ти не знаєш, що таке ця скрипка
Що таке - темний жах початківця гри
Той, хто взяв її одного разу в наказові руки
У того зникло навіки безтурботне світло очей
Духи пекла люблять слухати ці царствені звуки
Бродять шалені вовки дорогою скрипалів
Треба завжди співати і плакати цим струнам, дзвінким струнам
Вічно повинен битися, витися божевільний смичок.
І під сонцем, і під завірюхою, під буруном, що біліє.
І коли палає захід, і коли горить схід
Ти втомишся і сповільниш, і на мить перерветься спів
І вже ти тоді не зможеш ворухнутися і зітхнути,
Негайно шалені вовки в кровожерливому шаленстві
У горло вчепяться зубами, стануть лапами на груди
Ти зрозумієш тоді, як зло насміялося все, що співало
В очі гляне запізнілий, але владний переляк
І тужливий смертний холод об'є як тканиною тіло
І наречена заплаче, і замислиться друг
Хлопчик, далі!
Тут не зустрінеш ні веселощів, ні скарбів
Але, я бачу, ти смієшся, ці погляди два промені
На, володій чарівною скрипкою, подивися в очі чудовиськ
І загини славною смертю, страшною смертю скрипаля!
На, володій чарівною скрипкою, подивися в очі чудовиськ
І загини славною смертю, страшною смертю скрипаля!
На, володій чарівною скрипкою, подивися в очі чудовиськ
І загини славною смертю, страшною смертю скрипаля!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди