
Нижче наведено текст пісні Schlaflied , виконавця - Sondaschule з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Sondaschule
Schlaf mein Kindchen, schlaf ein
Am Himmel da wachen die Engelein
Die Sterne funkeln, der Mond der lacht
Schlaf gut mein Schatz gute Nacht
Schlaf mein Kindchen, schlaf ein
Mama will auch mal alleine sein
Den ganzen Tag mit dir verbracht
Schlaf gut mein Schatz gute Nacht
Sie schließt die Zimmertür und holt erstmal tief Luft
Dass ein Kind auch soviel Arbeit macht, das hat sie nicht gewusst
Wär doch ihr Mann noch da, doch der hat sie verlassen
Zu zweit würd man das alles leichter schaffen
Jetzt muss Mama aber los;
sie zieht den Mantel an
Mit Müh und Not erreicht sie noch die letzte Straßenbahn
Sie fährt in Richtung City, denn da jobbt sie seit nem Jahr
Jeden Abend in der selben kleinen Bar
Dämmerlicht, die Luft ist dick und alles riecht nach Schweiß
Und jeder Kerl hier weiß genau, wie die Mami heißt
Sie lächelt wie Beton und dreht sich nackend auf dem Tisch
Und reibt die Titten all den Typen durchs Gesicht
Aber ich will, dass du weißt, ihr fällt das nicht leicht
Sie macht es für dich, weil die Kohle nicht reicht
Sie treibt es nicht gern mit wildfremden Herrn
Ach wenn doch der Strom und die Miete nicht wärn
Es ist eine Qual, sie hat keine Wahl
Denn Leben kost Geld und das muss sie bezahlen
Glaube es mir, sie wäre nicht hier
Das ist alles nur, damit es dir besser geht als ihr
Endlich ist es 5, das Licht geht aus
Und mit der ersten Straßenbahn fährt Mami schnell nach Haus
Mit 2 fuffis gage im gepäck 3 zwanzigern im slip
Ekelpickel auf der Haut und wund im Schritt
Sie wankt über die Straße, kann vor Müdigkeit kaum stehen
Schleicht leise durch den Flur damit die Nachbarn sie nicht sehen
Denn schließlich wohnt ihr in nem ehrenwerten Haus
Und sieht man Mami so, dann schmeißen sie euch raus
Sie schleppt sich in ihr Bett, das Herz ist schwer
Und innerlich weint sie den alten Zeiten hinterher
Als die grauen Strähnen blond waren und das Lachen voller Glück
Doch leider kommt die schöne Zeit niemals zurück
Jetzt liegt sie da, kann wieder mal nicht schlafen
Sie wälzt sich hin und her auf dem schweißgetränkten Laken
Sie versucht es jede Nacht vergebens
Und das bis ans Ende ihres Lebens
Спи моя дитина, іди спати
Маленькі янголята дивляться на небо
Зірки мерехтять, місяць сміється
Спи спокійно, коханий, спокійної ночі
Спи моя дитина, іди спати
Мама іноді хоче побути на самоті
Провела з тобою цілий день
Спи спокійно, коханий, спокійної ночі
Вона зачиняє двері і глибоко вдихає
Вона не знала, що дитина виконує стільки роботи
Якби там ще був її чоловік, але він залишив її
З двома людьми все це було б легше зробити
Але тепер мама має піти;
вона одягає пальто
З великими труднощами їй все-таки вдається встигнути на останній трамвай
Вона їде в напрямку міста, бо працює там рік
Щовечора в одному і тому ж маленькому барі
Сутінки, повітря густе і все пахне потом
І кожен хлопець тут точно знає, як звати маму
Вона посміхається, як бетон, і крутиться гола на столі
І треть цицьки всім хлопцям в обличчя
Але я хочу, щоб ти знав, що їй нелегко
Вона робить це за вас, тому що грошей не вистачає
Вона не любить робити це з абсолютно незнайомими людьми
О, якби не електроенергія та оренда
Це агонія, у неї немає вибору
Бо життя коштує грошей і за це треба платити
Повір мені, її б тут не було
Це все лише для того, щоб ти відчував себе краще за неї
Нарешті 5, світло гасне
І Мамі швидко сяде на перший трамвай додому
З 2 платами за фуффі в багажі, 3 двадцятками в трусиках
Неприємні прищі на шкірі та болить промежина
Вона хитається через вулицю, така втомлена, що ледве може стояти
Пробирається тихо по коридору, щоб сусіди її не бачили
Адже ти живеш у поважному будинку
І якщо ти побачиш маму такою, вони тебе викинуть
Вона тягнеться до свого ліжка, тяжко на серці
А всередині вона плаче за старими часами
Коли сиві пасма були біляві, а сміх повний щастя
На жаль, хороші часи ніколи не повернуться
Тепер вона лежить і знову не може заснути
Вона котиться взад-вперед по промоклих від поту простирадлах
Кожного вечора вона марно намагається
І так до кінця її життя
Sondaschule • 2010
Sondaschule • 2010
Sondaschule • 2010
Sondaschule • 2010
Sondaschule • 2010
Sondaschule • 2017
Sondaschule • 2006
Sondaschule • 2010
Sondaschule • 2010
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди