Нижче наведено текст пісні Herbert halt's Maul , виконавця - Sondaschule з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Sondaschule
Die Sprache ist laut und primitiv
Du bist mir viel zu negativ
Dein Gesang geht unter die Haut
Aber Fleischerhaken tuen das auch
Sag mir was besser ist (wohaou)
Wenn jedes Wort wie ein Messer sticht (wohaou)
Herbert halt’s Maul
Herbert halt’s Maul
Wir haben lang genug gelitten
Und darum möchten wir dich bitten:
Herbert halt’s Maul
(HALT'S MAUL!)
(HALT'S MAUL!)
Ich gebe zu, du bist wirklich gut
Ein echter Poet, du hast das schreiben im Blut
Jedes Wort ist göttlich, bereitet Gänsehaut
Aber dein gejole nervt wie die Sau
Es wär ne schöne Welt (wohaou)
Wo er endlich seine Fresse hält (wohaou)
Herbert halt’s Maul
Herbert halt’s Maul
Wir haben lang genug gelitten
Und darum möchten wir dich bitten:
Herbert halt’s Maul
Herbert halt’s Maul
Sag «Ahoi» zu Kanoi zurück auf’s Boot
Aber Halt’s Maul!
(HALT'S MAUL!)
Es wär ne schöne Welt (wohaou)
Wo er endlich seine Fresse hält (wohaou)
Herbert halt’s Maul
Herbert halt’s Maul
Wir haben lang genug gelitten
Und deshalb möchten wir dich bitten:
Herbert halt’s Maul
Herbert halt’s Maul
Über Aldi hörn' wir zu, schreib' Gedichte, schreib' ein Buch
Aber halt’s Maul
(HALT'S MAUL!)
Herbert halt’s Maul
(HALT'S MAUL!)
Sag «Ahoi» zu Kanoi, zurück aufs Boot
ABER HALT’S MAUL!!!
Мова гучна і примітивна
Ти занадто негативний для мене
Твій спів лізе тобі під шкіру
Але також і гачки для м’яса
Скажи мені, що краще (wohaou)
Коли кожне слово коле, як ніж (вау)
Герберт замовк
Герберт замовк
Ми страждали досить довго
І ось що ми хочемо вас запитати:
Герберт замовк
(ЗАМОВКНИ!)
(ЗАМОВКНИ!)
Я визнаю, що ти справді хороший
Справжній поет, письменство у тебе в крові
Кожне слово божественне, мурашки по шкірі
Але ваш gejole дратує як пекло
Це був би прекрасний світ (уау)
Де він, нарешті, закриває рот (уау)
Герберт замовк
Герберт замовк
Ми страждали досить довго
І ось що ми хочемо вас запитати:
Герберт замовк
Герберт замовк
Повернувшись на човні, скажіть Каної «Агой».
Але замовкни!
(ЗАМОВКНИ!)
Це був би прекрасний світ (уау)
Де він, нарешті, закриває рот (уау)
Герберт замовк
Герберт замовк
Ми страждали досить довго
І тому ми хочемо вас запитати:
Герберт замовк
Герберт замовк
Ми слухаємо Алді, пишемо вірші, пишемо книгу
Але замовкни
(ЗАМОВКНИ!)
Герберт замовк
(ЗАМОВКНИ!)
Скажіть «Агой» Каної, повернувшись на човні
АЛЕ МОВЧИ!!!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди