Solitude - Chamber - L'Orchestre De Chambre Noir
С переводом

Solitude - Chamber - L'Orchestre De Chambre Noir

  • Альбом: The Complete Works 2: Green Years

  • Год: 2017
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 3:35

Нижче наведено текст пісні Solitude , виконавця - Chamber - L'Orchestre De Chambre Noir з перекладом

Текст пісні Solitude "

Оригінальний текст із перекладом

Solitude

Chamber - L'Orchestre De Chambre Noir

Оригинальный текст

Solitude, I’ve feared

And adored

Welcomed as my attendant

Let myself drown

And create out of it

Your tears like blades

My heart in thousand pieces

My blood shall heal your wounds

Though I’ve feared this day

I know it was to come

Now, that I’m gone

Never to old to rebel

Never to old to desire

Never afraid of solitude

The lone wolf’s still biting

I don’t want to be a part of you!

I don’t want you to be a part of my life!

I’ve got no need

Of your entertainment

Neither is your success-society

Your house, your boat, your car

Your wife, lover, business

Of any interest or value to me

Is this solitude self-determined

Or simply a result

Of my mean character

Or my incompatibility

With this brave new world?

Never to old to rebel

Never to old to desire

Never afraid of solitude

The lone wolf’s still biting

I don’t want to be a part of you!

I don’t want you to be a part of my life!

Marcus Testory, 23.12.03

Music: R. Huebner, M. Testory

Words: M. Testory

Перевод песни

Самотності, я боявся

І обожнювала

Вітаю як мого супутника

Дозволь собі втопитися

І створюйте з цього

Твої сльози, як леза

Моє серце на тисячі шматочків

Моя кров залікує твої рани

Хоча я боявся цього дня

Я знаю, що це повинно було прийти

Тепер, коли я пішов

Ніколи не старійте, щоб бунтувати

Ніколи не старі, щоб бажати

Ніколи не боїться самоти

Вовк-одинак ​​усе ще кусається

Я не хочу бути частиною вас!

Я не хочу, щоб ти був частиною мого життя!

Мені не потрібно

Ваших розваг

Також не твоє суспільство успіху

Ваш будинок, ваш човен, ваша машина

Ваша дружина, коханка, бізнес

Для мене є будь-який інтерес чи цінність

Чи ця самотність сама визначається

Або просто результат

мого підлого характеру

Або мою несумісність

З цим дивним новим світом?

Ніколи не старійте, щоб бунтувати

Ніколи не старі, щоб бажати

Ніколи не боїться самоти

Вовк-одинак ​​усе ще кусається

Я не хочу бути частиною вас!

Я не хочу, щоб ти був частиною мого життя!

Маркус Тесторі, 23.12.03

Музика: Р. Хюбнер, М. Тесторі

Слова: М. Тесторій

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди