There Did Three Knights Come from the West - Sol Invictus
С переводом

There Did Three Knights Come from the West - Sol Invictus

  • Рік виходу: 2005
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:30

Нижче наведено текст пісні There Did Three Knights Come from the West , виконавця - Sol Invictus з перекладом

Текст пісні There Did Three Knights Come from the West "

Оригінальний текст із перекладом

There Did Three Knights Come from the West

Sol Invictus

Оригинальный текст

Three did three Knights come from the west, with the high and the lily

oh!

And these three Knights courted one ladye, as the rose was so sweetly

blown.

The first Knight came was all in white, and asked of her is she’d be

his delight.

The next Knight came was all in green, and asked of her is she’d be his

queen.

The third Knight came was all in red, and asked of her if she would

wed.

'Then have you asked of my father dear?

Likewise of her who did me

bear?

'And have you asked of my brother John?

And also of my sister Anne?

'Yes, I’ve asked of your father dear, likewise of her who did you bear.

'And I’ve asked of your sister Anne, but I’ve not asked of your brother

John.'

Far on the road as the rode along, there did they meet with her brother

John.

She stooped low to kiss him sweet, he to her heart did a dagger meet.

'Ride on, ride on,' cried the servingman, ', Methinks your bride she

looks woundrous wan.'

'I wish I were on yonder stile, for there I would sit and bleed awhile.

'I wish I were on yonder hill, there I’d alight and make my will.'

'What would you give to your father dear?'

'The gallant steed which doth me bear.'

'What would you give to your mother dear?'

'My wedding shift which I do wear.'But she must wash it very clean, for

my heart’s blood sticks in every seam.'

'What would you give to your sister Anne?'

'What would you give to your brother John?'

'A rope, and a gallows to hang him on.

Перевод песни

Три лицарі прийшли із заходу, з верхом і лілеєю

о!

І ці три Лицарі залицялися до однієї дами, бо троянда була такою солодкою

продутий.

Перший лицар, який прийшов, був увесь у білому, і запитав, чи буде вона

його захоплення.

Наступний лицар прийшов весь у зеленому, і попросив її, щоб вона була його

королева.

Третій лицар прийшов весь у червоному і запитав її, чи вона буде

ср.

«Тоді ти запитав мого батька, любий?

Так само її, яка вчинила мене

ведмідь?

«А ви запитували мого брата Джона?»

А також про мою сестру Анну?

«Так, я запитав у твого батька, дорогого, а також у неї, кого ти народила.

«І я запитував у вашої сестри Анни, але я не запитував у вашого брата

Джон.

Далеко на дорозі, як їхала, вони зустрілися з її братом

Джон.

Вона низько нахилилася, щоб солодко поцілувати його, він до її серця вдарив кинджал.

"Їдьте далі, їдьте далі", - вигукнув слуга, "Я думаю, що ваша наречена вона

виглядає зраненим.

«Мені б хотілося, щоб я був там, бо я б там сидів і стікав кров’ю деякий час.

«Я б хотів, щоб я був на тому пагорбі, я б там зійшов і склав свій заповіт».

«Що б ти подарував своєму батькові?»

«Хоробрий конь, який мене несе».

«Що б ти подарував своїй мамі, люба?»

"Моя весільна зміна, яку я одягаю". Але вона повинна випрати її дуже чисто, для

кров мого серця стирчить по всіх швах».

«Що б ви подарували своїй сестрі Енн?»

«Що б ви подарували своєму братові Джону?»

«Мотузка та шибениця, щоб його повісити.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди