Nie mehr Krieg - Söhne Mannheims
С переводом

Nie mehr Krieg - Söhne Mannheims

Альбом
MannHeim
Год
2017
Язык
`Німецька`
Длительность
252740

Нижче наведено текст пісні Nie mehr Krieg , виконавця - Söhne Mannheims з перекладом

Текст пісні Nie mehr Krieg "

Оригінальний текст із перекладом

Nie mehr Krieg

Söhne Mannheims

Оригинальный текст

Ich hab' gelernt, ich soll für meine Überzeugungen

Einsteh’n und meinen Glauben nie leugnen

Warum soll ich jetzt nach so langer Zeit

Davon Abstand nehmen?

Dazu bin ich nicht bereit

Muslime tragen den neuen Judenstern

Alles Terroristen, wir hab’n sie nicht mehr gern

Es ist einfach nur traurig

Die alten Probleme im dritten Jahrtausend nach Christus

Und Frieden ist uns immer noch wichtig

Du willst in Frieden leben und hier ist es

Nur noch einen Hauch entfernt

Wir haben alles über das Töten gelernt

Von Frieden sind wir meilenweit weg

Das Schlachtfeld ist schon abgesteckt

Doch wir sind auch nur einen Hauch weit weg

Vom Himmel, er ist um die Ecke

Ich weiß, es ist schwer zu glauben

Doch man will dir deinen Platz im Paradiese rauben

Man weiß erst, was man hatte, wenn es nicht mehr da ist

Verhindere den Krieg, bevor er wirklich wahr ist!

Nie mehr Krieg, nie mehr Krieg!

Wenn wir das nicht sagen dürfen, dann läuft doch etwas schief

Wer vom Krieg profitiert

Ist irritiert, wenn er sein' Propagandakrieg verliert

Nie mehr Krieg, nie mehr Krieg!

Wenn wir das nicht sagen dürfen, dann läuft doch etwas schief

Doch wer vom Krieg profitiert

Ist irritiert, wenn er sein' Propagandakrieg verliert

Wir rüsten ab und nicht auf

Immer noch Schwerter zu Pflugscharen, die Schwerter sind verkauft

Okay, ich hab' noch eins

Aber es kommt aus dem Mund, ansonsten hab' ich keins

Wir rüsten ab und nicht auf

Immer noch Schwerter zu Pflugscharen, die Schwerter sind verkauft

Okay, ich hab' noch eins

Aber es kommt aus dem Mund, ansonsten hab' ich keins

Es kommt aus dem Mund, ansonsten hab' ich keins!

Nie mehr Krieg, nie mehr Krieg!

Nie mehr Krieg, nie mehr Krieg!

Nie mehr Krieg, nie mehr Krieg!

Wenn wir das nicht sagen dürfen, dann läuft doch etwas schief

Wer vom Krieg profitiert

Ist irritiert, wenn er sein' Propagandakrieg verliert

Nie mehr Krieg, nie mehr Krieg!

Wenn wir das nicht sagen dürfen, dann läuft doch etwas schief

Wer vom Krieg profitiert

Ist irritiert, wenn er sein' Propagandakrieg verliert

Nie mehr Krieg, nie mehr Krieg!

Wenn wir das nicht sagen dürfen, dann läuft doch etwas schief

Перевод песни

Я зрозумів, що я повинен відповідати за свої переконання

Встань і ніколи не відмовляйся від моєї віри

Чому я повинен зараз, після такого довгого часу

Відійти від нього?

Я не готовий до цього

Мусульмани носять нову зірку Давида

Всі терористи, ми їх більше не любимо

Це просто сумно

Стародавні проблеми в третьому тисячолітті нашої ери

І для нас все ще важливий мир

Ви хочете жити в мирі, і ось воно

Лише на один дотик

Ми дізналися все про вбивство

Ми за милі від миру

Поле бою вже розмічено

Але нас лише один дотик

З неба, це за рогом

Я знаю, у це важко повірити

Але вони хочуть позбавити вас місця в раю

Ви знаєте, що у вас було, тільки тоді, коли цього вже немає

Зупиніть війну, поки вона не стала правдою!

Немає більше війни, більше немає війни!

Якщо нам не дозволено це говорити, значить, щось йде не так

Хто наживається на війні

Роздратований, коли програє свою пропагандистську війну

Немає більше війни, більше немає війни!

Якщо нам не дозволено це говорити, значить, щось йде не так

Але кому вигідна війна

Роздратований, коли програє свою пропагандистську війну

Ми знімаємо з озброєння, а не оновлюємо

Ще мечі на лемеші, мечі продаються

Добре, у мене є ще один

Але з рота виходить, інакше в мене нема

Ми знімаємо з озброєння, а не оновлюємо

Ще мечі на лемеші, мечі продаються

Добре, у мене є ще один

Але з рота виходить, інакше в мене нема

З рота виходить, а то в мене нема!

Немає більше війни, більше немає війни!

Немає більше війни, більше немає війни!

Немає більше війни, більше немає війни!

Якщо нам не дозволено це говорити, значить, щось йде не так

Хто наживається на війні

Роздратований, коли програє свою пропагандистську війну

Немає більше війни, більше немає війни!

Якщо нам не дозволено це говорити, значить, щось йде не так

Хто наживається на війні

Роздратований, коли програє свою пропагандистську війну

Немає більше війни, більше немає війни!

Якщо нам не дозволено це говорити, значить, щось йде не так

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди