Heureuse - Soha
С переводом

Heureuse - Soha

  • Альбом: D'ici Et D'ailleurs

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 2:46

Нижче наведено текст пісні Heureuse , виконавця - Soha з перекладом

Текст пісні Heureuse "

Оригінальний текст із перекладом

Heureuse

Soha

Оригинальный текст

Je suis bien ce piège, bien dans ton manège

J’ai ce que je prends, c’est tout ce que j’attends

Quelques heures froissées dans ce rouge en soie

Qu’il faut replier, déjà.

(choeur: «baila, baila, baila…»)

Qu’est- ce que tu fais après je m’en fous

Pourquoi tu disparais après nos rendez-vous

Je pleure mais c’est sans larmes, je saigne mais j’ai pas mal.

Pour ces heures de toi, plongé dans mes bras, qu’il faut desserer, déjà.

(choeur)

REFRAIN:

Reviens vite rue de la Croix Nivert

Pour un morceau de nuit, un soleil en hiver, je t’attends dans l'écho de ma

chanson.

Moi j’habite rue de la Croix Nivert, et si tu m’aimes un peu tu boiras à mon

verre, et tu préteras tes mots à ma chanson.

(choeur)

REFRAIN:

Reviens vite rue de la Croix Nivert

Pour un morceau de nuit, un soleil en hiver, je t’attends dans l'écho de ma

chanson.

Moi j’habite rue de la Croix Nivert, et si tu m’aimes un peu tu boiras à ce

verre, et tu préteras tes mots à ma chanson.

(choeur)

Перевод песни

Я добре в цій пастці, добре в твоїй їзді

Я отримав те, що я беру, це все, що я очікував

Кілька годин м'явся в цьому шовковому червоному

Це вже треба скласти.

(приспів: «байла, байла, байла…»)

Що ти робиш потім, мені байдуже

Чому ти зникаєш після наших побачень

Я плачу, але це без сліз, я кровоточу, але мені не боляче.

За ці години ви, занурені в мої обійми, які вже повинні бути розслаблені.

(хор)

ПРИСПІВ:

Швидше повертайтеся на вулицю Руа де ла Круа Нівер

На шматочок ночі, сонце взимку, я чекаю тебе в луні моєї

пісня.

Я живу на Рю-де-ла-Круа-Нівер, і якщо ти мене трошки любиш, то будеш пити мою

склянку, а ти позичиш свої слова моїй пісні.

(хор)

ПРИСПІВ:

Швидше повертайтеся на вулицю Руа де ла Круа Нівер

На шматочок ночі, сонце взимку, я чекаю тебе в луні моєї

пісня.

Я живу на Рю-де-ла-Круа-Нівер, і якщо ти трошки мене любиш, то будеш пити за це

склянку, а ти позичиш свої слова моїй пісні.

(хор)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди