Нижче наведено текст пісні Напишем , виконавця - Сметана band з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Сметана band
Давай напишем совместную песню.
Она будет единственным, что свяжет нас.
Давай напишем совместную песню.
Она будет единственным, что свяжет нас.
Вместе, вместе, пусть будем место, где мы вместе, вместе.
Я представляю себе ледяной покой предрассветного города,
А ты не представляешь, что же мне может быть в тебе дорого.
Время года давай мы выберем
Цвет небосвода, но не сведем все.
Твоя осень капает с ветвей расплавленным золотом.
Моя пахнет дождем сырым, туманом и веет холодом.
Мне бы зиму, тебе бы лето;
Снег ломает спину.
Тебе билеты бы туда,
Где снег в закат;
где прилив и песок -
В места, которым я не посвящал своих строк.
И, - мне не видно, под слоем пыли
Мне тебя не видно, ведь моя песня будет
Суммой всех мною прочитанных книг;
Твоя - о всём том важном, что пропущено в них.
Напиши со мной!
Напиши со мной!
Напиши со мной!
Напиши со мной!
Ложь, где мы будем вместе.
Вместе!
Вместе!
Вместе!
Время дышит, как мы теряем его.
Мы не слышим друг друга в своей нише.
Может создадим, выдумаем язык;
Начнем сначала все, постигая азы?
Но, мне бы выше... Ты возражаешь.
Слышишь, нам бы ближе!
Когда же мы
Напишем, создадим примеры суб-размеров и рифм,
Чтобы как за круг спасательный потом хвататься за них?
Но мне луна, ледяное небо и звезды - мечты.
Твоему делу - солнце, тепло и страх высоты.
И я вырезан с написанных тобою картин,
Как и прочие песни, - пишу эту один.
Напиши со мной!
Напиши со мной!
Напиши со мной!
Напиши со мной!
Ложь, где мы будем вместе.
Вместе!
Вместе!
Вместе!
Напиши, напиши ложь, где мы будем;
Напиши со мной!
Напиши со мной!
Напиши со мной!
Напиши со мной!
Ложь, где мы будем вместе.
Вместе!
Вместе!
Вместе!
Давай напишемо спільну пісню.
Вона буде єдиним, що зв'яже нас.
Давай напишемо спільну пісню.
Вона буде єдиним, що зв'яже нас.
Разом, разом, нехай будемо місце, де ми разом, разом.
Я уявляю собі крижаний спокій досвітнього міста,
А ти не уявляєш, що мені може бути в тобі дорого.
Пора року давай ми виберемо
Колір небосхилу, але не зведемо все.
Твоя осінь капає з гілок розплавленим золотом.
Моя пахне дощем сирим, туманом і віє холодом.
Мені б зиму, тобі літо;
Сніг ламає спину.
Тобі квитки б туди,
Де сніг у захід сонця;
де приплив та пісок -
У місця, яким я не посвячував своїх рядків.
І, - мені не видно, під шаром пилу
Мені тебе не видно, бо моя пісня буде
Сумою всіх мною прочитаних книг;
Твоя - про все те важливе, що пропущено в них.
Напиши зі мною!
Напиши зі мною!
Напиши зі мною!
Напиши зі мною!
Брехня, де ми будемо разом.
Разом!
Разом!
Разом!
Час дихає, як ми втрачаємо його.
Ми не чуємо один одного у своїй ніші.
Може створимо, придумаємо мову;
Почнемо спочатку все, осягаючи ази?
Але, мені б вище... Ти заперечуєш.
Чуєш, нам би ближчий!
Коли ж ми
Напишемо, створимо приклади суб-розмірів та рим,
Щоб як за коло рятівне потім хапатися за них?
Але мені місяць, крижане небо та зірки – мрії.
Твоїй справі - сонце, тепло та страх висоти.
І я вирізаний із написаних тобою картин,
Як і інші пісні, - пишу цю одну.
Напиши зі мною!
Напиши зі мною!
Напиши зі мною!
Напиши зі мною!
Брехня, де ми будемо разом.
Разом!
Разом!
Разом!
Напиши, напиши брехню, де ми будемо;
Напиши зі мною!
Напиши зі мною!
Напиши зі мною!
Напиши зі мною!
Брехня, де ми будемо разом.
Разом!
Разом!
Разом!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди