Was It a Lie? - Sleater-Kinney
С переводом

Was It a Lie? - Sleater-Kinney

  • Рік виходу: 2000
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:15

Нижче наведено текст пісні Was It a Lie? , виконавця - Sleater-Kinney з перекладом

Текст пісні Was It a Lie? "

Оригінальний текст із перекладом

Was It a Lie?

Sleater-Kinney

Оригинальный текст

The yard was cold and dark

The tracks were clearly marked

But she was tired, she didn’t see

She was just out alone

She wasn’t going home

She was going somewhere far away

The train was moving through

As we know the world has to do

Everyone will say it was her fault

Somewhere, a camera placed

Inside this awful place

The accident is about to start

Was it a lie?

Was it a lie?

Did it fill your head?

Did it entertain?

Will you feel alive at the end of it?

When the collision came

She died right away

Her body flung almost sixty feet

And as she split in two

Was she coming straight for you?

And do you have a camera for a face?

Was she your TV show?

Was she your video?

A woman’s pain: never private, always seen

I want to close my eyes

I want to cut the wires

I want a day not made for you to see

Was it a lie?

Was it a lie?

Did it fill your head?

Did it entertain?

Will you feel alive at the end of it?

When you play it back to me, it feels more like a parody

Now, it’s all I will ever be

That’s all I will ever be

(You broadcast it in 50 states)

I really don’t care about it

(Looped her death on the internet)

I don’t care if it’s cold

(And a woman’s life got cheaper that day)

Now, I want to be the prettiest wreck you’ve seen

(A woman’s life got cheaper that day)

Did it fill your head?

Did it entertain?

Will you feel alive at the end of it?

Перевод песни

На подвір’ї було холодно й темно

Сліди були чітко позначені

Але вона втомилася, не бачила

Вона просто вийшла сама

Вона не збиралася додому

Вона йшла кудись далеко

Поїзд рухався

Як ми знаємо, світ має робити

Усі скажуть, що це була її вина

Десь поставлена камера

Всередині цього жахливого місця

Аварія ось-ось почнеться

Це була брехня?

Це була брехня?

Це заповнило вашу голову?

Це розважило?

Чи почуваєтеся ви живими в кінці цього?

Коли сталося зіткнення

Вона померла одразу

Її тіло піднялося майже на шістдесят футів

І як вона розділилася на двоє

Вона йшла прямо за тобою?

А у вас є камера для обличчя?

Вона була вашим телевізійним шоу?

Вона була вашим відео?

Жіночий біль: ніколи не приватний, завжди побачений

Я хочу закрити очі

Я хочу перерізати дроти

Я хочу день, не створений для ви бачити

Це була брехня?

Це була брехня?

Це заповнило вашу голову?

Це розважило?

Чи почуваєтеся ви живими в кінці цього?

Коли ти відтворюєш його мені, це більше схоже на пародію

Тепер це все, чим я колись буду

Це все, чим я колись буду

(Ви транслюєте це у 50 штатах)

Мені це дійсно байдуже

(Переглянула її смерть в Інтернеті)

Мені байдуже, чи холодно

(Того дня життя жінки подешевшало)

Тепер я хочу бути найкрасивішою уламкою, яку ви бачили

(Того дня життя жінки подешевшало)

Це заповнило вашу голову?

Це розважило?

Чи почуваєтеся ви живими в кінці цього?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди