Нижче наведено текст пісні No Cities To Love , виконавця - Sleater-Kinney з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Sleater-Kinney
There are no cities, no cities to love
There are no cities, no cities to love
It’s not the city, it’s the weather we love!
Atomic tourist
A life in search of power
I found my test sight
I made a ritual of emptiness
There are no cities, no cities to love
There are no cities, no cities to love
It’s not the city, it’s the weather we love!
It’s not the city, it’s the weather we love!
Wanna walk to, walk off
The edge of my own life
Doom Town, a bright flash
My body is a souvenir
There are no cities, no cities to love
There are no cities, no cities to love
It’s not the city, it’s the weather we love!
It’s not the city, it’s the weather we love!
There are no cities, no cities to love
There are no cities, no cities to love
It’s not the city, it’s the weather we love!
It’s not the weather, it’s the nothing we love!
It took so long for me to see it Hope’s a burden or it sets you free
Wandered through the void of you
Wandered through the void of me
I’ve grown afraid of everything that I love
There are no cities, no cities to love
There are no cities, no cities to love
It’s not the city, it’s the weather we love!
It’s not the city, it’s the weather we love!
There are no cities, no cities to love
There are no cities, no cities to love
It’s not the weather, it’s the nothing we love!
It’s not the weather, it’s the people we love!
Немає міст, немає міст, які любити
Немає міст, немає міст, які любити
Це не місто, а погода, яку ми любимо!
Атомний турист
Життя в пошуках влади
Я знайшов свій тестовий приціл
Я провів ритуал порожнечі
Немає міст, немає міст, які любити
Немає міст, немає міст, які любити
Це не місто, а погода, яку ми любимо!
Це не місто, а погода, яку ми любимо!
Хочеш піти, піти
Край мого власного життя
Doom Town, яскравий спалах
Моє тіла — сувенір
Немає міст, немає міст, які любити
Немає міст, немає міст, які любити
Це не місто, а погода, яку ми любимо!
Це не місто, а погода, яку ми любимо!
Немає міст, немає міст, які любити
Немає міст, немає міст, які любити
Це не місто, а погода, яку ми любимо!
Це не погода, а те, що ми любимо!
Мені знадобилося так багато часу, щоб переконатися, що надія це тягар або вона звільняє вас
Блукав крізь вашу порожнечу
Блукав через порожнечу мене
Я почав боятися усього, що люблю
Немає міст, немає міст, які любити
Немає міст, немає міст, які любити
Це не місто, а погода, яку ми любимо!
Це не місто, а погода, яку ми любимо!
Немає міст, немає міст, які любити
Немає міст, немає міст, які любити
Це не погода, а те, що ми любимо!
Справа не в погоді, а в людях, яких ми любимо!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди