Skandinavisk Misantropi - Skitliv
С переводом

Skandinavisk Misantropi - Skitliv

  • Альбом: Skandinavisk Misantropi

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 6:31

Нижче наведено текст пісні Skandinavisk Misantropi , виконавця - Skitliv з перекладом

Текст пісні Skandinavisk Misantropi "

Оригінальний текст із перекладом

Skandinavisk Misantropi

Skitliv

Оригинальный текст

In this age of splintered glass

In this ripping of living souls

In this moment of deaddeathdreams

In this scattering of self-restlessness

Scars of my everdrowned condemned spirit

Shall I travel to worlds unknown then?

I probably shan.t.

Pray

I am stuck in this world of shitstained tears

I swallowed the swimming horses

I engulfed the sleeping winters owl

I gave birth to the last beast in the sky

And at worlds end I laughed out loud

I crucified my dreams with passion

I erected the tombstone myself

I dug the grave with scornful glee

Three days of silence I obtained

For my crucifixion

The burial and funeralpyre of my past

Now change came with mournful hatred

In the eyes.

Your eyes.

Eyes of doom

In them I find the comfort of where others fear to roam

Open the rivalry within the codex of life

I.ll ride through these drugcrazed nights

Me and my reflection are but one

I pushed up into life and pulled out of it

Disabled was God

Disabled was Satan

Disabled we never were

Crack open the lingering fear and let it breathe

I drown so slowly these days

I choke on stale air

In limbo I remain

My blood is pregnant with contortionists

I do not fear

I do not

I do not — fear life

I am anti-matter.

I Am a Satanist.

I Am a Christian.

I am a leper god.

I am what you want me to be.

But I am not.

I am anti-matter.

Am I never am

Christian.

Oh, the holy way of fucking up words.

Your knees were made for

kneeling.

Mine were not.

Christendom, religion of pity.

You call yourself a

Satanist?

I am anti-matter.

True Black Metal.

Die Welt ist alles,

was der Fall ist

Перевод песни

У цей вік розколотого скла

У цьому роздиранні живих душ

У цей момент мертвих снів

У цьому розсипі самонеспокійного

Шрами мого вічно потопленого духу засудженого

Мені тоді подорожувати в невідомі світи?

Я ймовірно, не.

Моліться

Я застрягла у цьому світі слізних сліз

Я проковтнув плаваючих коней

Я поглинув сову, що спляча взимку

Я народив останнього звіра на небі

І в кінці світів я голосно сміявся

Я розіп’яв свої мрії із пристрастю

Я встановив надгробку сам

Я викопав могилу з презирливим радістю

Три дні тиші я отримав

За моє розп’яття

Поховання та поховання мого минулого

Тепер зміни прийшли з скорботною ненавистю

В очах.

Твої очі.

Очі приреченості

У них я знаходжу комфорт, де інші бояться бродити

Відкрийте суперництво в кодексі життя

Я пройду ці божевільні від наркотиків ночі

Я і моє відображення лише одне

Я підштовхнувся до життя і вийшов із нього

Інвалідом був Бог

Інвалідом був сатана

Інвалідними ми ніколи не були

Розкрийте тривалий страх і дайте йому дихати

Я тону так повільно в ці дні

Я задихаюся затятим повітрям

Я залишаюся в підвішеному стані

Моя кров вагітна від конторціоністів

Я не боюся

Я ні

Я не — боюся життя

Я антиматерія.

Я сатаніст.

Я християнин.

Я бог прокаженого.

Я такий, яким ти хочеш, щоб я був.

Але я не 

Я антиматерія.

Хіба я ніколи

християнський.

О, святий спосіб зламати слова.

Ваші коліна створені для

стоячи на колінах.

Мої не були.

Християнство, релігія жалю.

Ви називаєте себе а

сатаніст?

Я антиматерія.

Справжній чорний метал.

Die Welt ist alles,

was der Fall ist

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди