Нижче наведено текст пісні Winterborn 77 , виконавця - Sirenia з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Sirenia
There is a feeling deep inside
As dreary as a winter night
It darkens all my pride
And drives away the light
There is a feeling in my soul
It feels marooned and far too cold
I stand alone to face the wheel of time unfold
Darkness falls inside of me
And the sorrow’s growing day by day
And though my life’s a broken memory
There’s a door and there’s a key
Sorrow comes with silent tears
And the dawn still haunts my darkest fears
What have we both become throughout these years
There’s a serpent in all tears
There is a river in my dreams
That runs so wide, that runs so deep
And by it’s riverine
I still can hear you weep
There is a winter in my heart
So freezing cold and utter dark
It keeps me down and tears my sanity apart
Darkness falls inside of me
And the sorrow’s growing day by day
And though my life’s a broken memory
There’s a door and there’s a key
Sorrow comes with silent tears
And the dawn still haunts my darkest fears
What have we both become throughout these years
There’s a serpent in all tears
Darkness falls inside of me
And the sorrow’s growing day by day
And though my life’s a broken memory
There’s a door and there’s a key
Sorrow comes with silent tears
And the dawn still haunts my darkest fears
What have we both become throughout these years
There’s a serpent in all tears
Глибоко всередині є відчуття
Похмура, як зимова ніч
Це затьмарює всю мою гордість
І проганяє світло
У моїй душі є відчуття
Відчувається, що він вичерпаний і занадто холодний
Я стою один, щоб зіткнутися з колесом часу
Темрява падає всередину мене
І горе з кожним днем зростає
І хоча моє життя — зламана пам’ять
Є двері, а є ключ
Смуток приходить із тихими сльозами
І світанок досі переслідує мої найтемніші страхи
Чим ми обидва стали за ці роки
У всіх сльозах є змія
У моїх снах є річка
Що проходить так широко, що пролягає так глибше
А біля річки
Я досі чую, як ти плачеш
У моєму серці зима
Так морозно й зовсім темно
Мене це дає пригніченим і руйнує мій розум
Темрява падає всередину мене
І горе з кожним днем зростає
І хоча моє життя — зламана пам’ять
Є двері, а є ключ
Смуток приходить із тихими сльозами
І світанок досі переслідує мої найтемніші страхи
Чим ми обидва стали за ці роки
У всіх сльозах є змія
Темрява падає всередину мене
І горе з кожним днем зростає
І хоча моє життя — зламана пам’ять
Є двері, а є ключ
Смуток приходить із тихими сльозами
І світанок досі переслідує мої найтемніші страхи
Чим ми обидва стали за ці роки
У всіх сльозах є змія
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди