Le dernier concert - Sinsémilia
С переводом

Le dernier concert - Sinsémilia

  • Альбом: En quête de sens

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 4:30

Нижче наведено текст пісні Le dernier concert , виконавця - Sinsémilia з перекладом

Текст пісні Le dernier concert "

Оригінальний текст із перекладом

Le dernier concert

Sinsémilia

Оригинальный текст

Quand s'éteindront les lumières

Quand viendra le soir du dernier concert

Dis-moi ce que t’emporteras, ce qu’il restera

J’espère que je partirais sans le moindre regret

Triste c’est clair mais aussi heureux et fier

On a su faire, gérer les galères

Se serrer les coudes quand fallait le faire

Des souvenirs plein la tête

De fous rires et de fêtes

Quand s'éteindront les lumières

Quand viendra le soir du dernier concert

Dis-moi ce que t’emporteras, ce qu’il restera

Et puisqu’un jour sonnera la fin

Et si celle-si sonnait demain

Dis-moi ce que t’emporteras, ce qu’il restera

J’espère que je partirais sans ne rien n’oublier

De ces centaines de salles en feu

De cette joie lue dans les yeux

De mes amis ou d’inconnus

Une des plus belles choses que j’ai jamais vue

Et de ces rappels à bout de force

Au contrat «Tout ce qu’on a», on n’a pas fait d’entorse

J’ai touché la liberté, d’instants de vérité

Peut-être plus que je ne l’ai mérité

Je garderai tout ça mais en priorité

Je veux qu’il reste, l’amitié

Quand s'éteindront les lumières

Le soir du dernier concert

Перевод песни

Коли згасне світло

Коли настане ніч останнього концерту

Скажи, що візьмеш, що залишиться

Сподіваюся, я піду без жалю

Сумно це зрозуміло, але також радісно і гордо

Ми вміли робити, керувати галерами

Тримайтеся разом, коли потрібно

Голова повна спогадів

Сміх і вечірки

Коли згасне світло

Коли настане ніч останнього концерту

Скажи, що візьмеш, що залишиться

І так одного дня прозвучить кінець

Що, якщо той дзвонить завтра

Скажи, що візьмеш, що залишиться

Сподіваюся, що я піду, нічого не забувши

З них горять сотні кімнат

Про цю радість читається в очах

Моїх друзів чи незнайомих людей

Одна з найкрасивіших речей, які я коли-небудь бачив

І ці виснажені нагадування

Договір «Все у нас є», ми не зробили розтягнення

Я торкнувся свободи, моментів істини

Можливо, більше, ніж я заслужив

Я збережу це все, але спочатку

Я хочу, щоб це залишилося, дружба

Коли згасне світло

Ніч останнього концерту

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди