J'ai honte - Sinsémilia
С переводом

J'ai honte - Sinsémilia

  • Альбом: En quête de sens

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 5:19

Нижче наведено текст пісні J'ai honte , виконавця - Sinsémilia з перекладом

Текст пісні J'ai honte "

Оригінальний текст із перекладом

J'ai honte

Sinsémilia

Оригинальный текст

Les charters vers l’Afrique ont repris leurs envols

On arrête même des mômes à la sortie de l'école

Au pays des droits d’l’Homme, on récompense la délation

On ouvre la chasse à l’homme

On s’félicite des quotas d’expulsion

Ce dont le borgne rêvait devient le quotidien

Qu’on voit cette flamme immonde se porte par d’autres mains

Brûlant les cœurs bien secs, elle propage son feu

La lumière est trop forte, tant détournent les yeux

J’ai honte pour ma France, État d’urgence

J’ai honte pour ma France

J’ai mal pour ma France, État d’urgence

J’ai honte pour ma France

Feu celle de mon enfance

Regarde, on enterre le vieux sage

L’abbé s’en va sous le dernier hommage

De ces hommes, les mêmes qui au pouvoir ont choisi de ne pas voir

L’urgence de son combat reste un constat

Le même qu’en 54

En France, en 2009, on meurt encore de froid

À 4 millions de personnes sous le seuil de pauvreté

La France aussi a son tiers-monde mais il est bien caché

Méprisé, humilié, comment dit-on déjà?

Ah oui, ouvrier

On avait la monarchie, on a pire

Et le petit empereur prostitue son empire

Un tapis rouge pour tant de dictateurs

L’argent n’a pas d’odeur, le sang non plus d’ailleurs

Mais il tâche à jamais nos valeurs, notre honneur

Des gens sont morts pour ces idées

Liberté, égalité, fraternité

Vous exploitez l’image des sacrifiés

Messieurs, un peu de dignité

Là, j’ai comme l’impression immonde

De vous voir cracher sur leur tombe

Donne-moi la France d’un Coluche

D’une Lucie Aubrac, d’un Abbé Pierre

Donne-moi une France dont je puisse être fier

Donne-moi la France d’Aimé Césaire

De Jean Jaurès, de Jean Moulin

Donne-moi une France qui me laisse croire en demain

Ils sacrifient l'école sur l’autel du profit

Ils assassinent la terre sur l’autel du profit

Poursuivent la Françafrique sur l’autel du profit

Des milliers de vies se brisent sur l’autel du profit

Sur l’autel du profit (x6)

Au profit de qui?

De dirigeants qui pavanent affichant l’opulence

Vulgaire tant forte est l’indécence

Comme un goût de mépris pour tous ceux en souffrance

Comme un goût rance de non-assistance

Et puisque plus rien n’a de sens

Ceux qui devraient crier vengeance

Pour leur petit confort ont choisi l’allégeance

Laissant à TF1 leurs cerveaux en gérance

Et puisque somnolent les consciences

À l’esprit de la Résistance, je présente mes condoléances

Перевод песни

Чартери до Африки відновили свої рейси

Ми навіть заарештовуємо дітей прямо зі школи

У країні прав людини ми винагороджуємо донос

Відкриваємо полювання

Ми вітаємо квоти на вигнання

Те, про що мріяв одноокий, стає буденністю

Те, що ми бачимо це брудне полум'я, несуть інші руки

Розпалюючи сухі серця, вона розливає свій вогонь

Світло занадто сильне, тому багато хто відводить погляд

Мені соромно за свою Францію, надзвичайний стан

Мені соромно за свою Францію

Мені шкода за свою Францію, надзвичайний стан

Мені соромно за свою Францію

Пізній той з мого дитинства

Дивіться, ми ховаємо мудрого старця

Ігумен відходить під останню пошану

З цих людей ті самі, хто при владі вирішив не бачити

Актуальність його боротьби залишається фактом

Те саме, що в 54

У Франції в 2009 році ми все ще вмираємо від холоду

4 мільйони людей за межею бідності

У Франції також є свій третій світ, але він добре прихований

Зневажений, принижений, як знову сказати?

Ах так, робітник

У нас була монархія, нам стало гірше

А маленький імператор розпусти свою імперію

Червона доріжка для багатьох диктаторів

Гроші не пахнуть, кров також

Але це назавжди заплямує наші цінності, нашу честь

За ці ідеї гинули люди

Свобода, Рівність, Братство

Ви експлуатуєте образ принесеного в жертву

Панове, трохи гідності

От у мене враження погане

Бачити, як ти плюєш їм на могилу

Дайте мені Францію Колюша

Від Люсі Обрак, абата П'єра

Дайте мені Францію, якою я можу пишатися

Дайте мені Францію Еме Сезера

Жан Жорес, Жан Мулен

Дай мені Францію, яка дозволить мені вірити в завтрашній день

Вони приносять школу в жертву на вівтар прибутку

Вони вбивають землю на вівтар прибутку

Переслідуйте Françafrique на вівтар прибутку

Тисячі життів розбиті на вівтар прибутку

На вівтарі прибутку (x6)

На чию користь?

З правителів, що хизуються багатством

Вульгарна така сильна непристойність

Як присмак зневаги до всіх, хто страждає

Як прогірклий смак недопомоги

І оскільки більше нічого не має сенсу

Ті, хто має плакати про помсту

Для свого маленького комфорту вибрали вірність

Залишивши TF1 їхні мізки в управлінні

А так як сонна совість

Духу Опору висловлюю свої співчуття

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди