Нижче наведено текст пісні Bolaligim , виконавця - Шохрух з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Шохрух
Kim keladi erta indin mani so`rab,
Degan savolga javob ila yo`q yoki aldaydilar.
Ketma-ket o`tadi, kunlarim jim o`tadi,
Nazarim mani ko`chada, yo`llarda balki aynan.
O`tgan ketganlarga qarab, havas qilaman,
Ular oila, ular ota-bola.
Dunyoda eng yaqin insonlar bir-biriga,
Davom etadi, hayot davom etadi.
Kino qayta qo`yganday, niyatda kun ham o`tadi,
Nazarimda, ostonadan ota-onam:
“O`g`lim bugun uyga qaytamiz”…
Sog`indim onajon…
Osmondagi serquyosh, hamisha bo`lsin yondosh, bolaligim,
Toki ajoyib kunlar, ota-ona bag`rida bolaligim.
Ko`z yosh to`kilgan kunlar, xursand bo`lgan kechalar, bolaligim,
Baxt soniyalar sanab, kechayu kunduz eslab, bolaligim.
Va qancha bolalar dunyoda, esda bo`lishi kerak,
Xudoning bandasi ular.
Aytolmaganlar “onajon” va “мама”,
Ota so`zi, yordamin bilmaganlar ham.
Yetim qoganlar begunoh, beayb,
Zero yig`lab va chidaganlarga atab
Bag`ishladim bu q`oshig`im atayin.
Ota duosin olmaganlar,
Aka yelkasin sezmaganlar,
Singil erkasi bilmaganlar
Ona sutini emmaganlar.
Osmondagi serquyosh, hamisha bo`lsin yondosh, bolaligim,
Toki ajoyib kunlar, ota-ona bag`rida bolaligim.
Ko`z yosh to`kilgan kunlar, xursand bo`lgan kechalar, bolaligim,
Baxt soniyalar sanab, kechayu kunduz eslab, bolaligim.
Хто приходить рано просити мене?
Відповідь на запитання ні або обманюють.
Минає один за одним, тихо минають мої дні,
Мені здається, я на вулиці, на дорогах.
Дивлячись на тих, хто пішов з життя, заздрю
Вони сім'я, вони батько і син.
Найрідніші люди на світі один одному,
Воно триває, життя триває.
Як повтор фільму, день минає в намірі,
По-моєму, батьки з порога:
«Сину, сьогодні ми повернемося додому»...
я сумую за тобою мамо...
Будь мені другом на небесах, моє дитинство,
До прекрасних днів, моє дитинство на батьківських руках.
Сльозливі дні, щасливі ночі, моє дитинство,
Рахувати секунди щастя, згадувати день і ніч, своє дитинство.
А скільки на світі дітей, треба згадати,
Вони слуги Божі.
Хто не вміє сказати «мама» і «мама»,
Допомагають навіть ті, хто не знає слова отця.
Сироти невинні,
Для тих, хто плаче і терпить
Я спеціально присвятив цю пісню.
Хто не отримав батьківської молитви,
Хто братового плеча не помітив,
Чоловік сестри не знав
Груддю не годували.
Будь мені другом на небесах, моє дитинство,
До прекрасних днів, моє дитинство на батьківських руках.
Сльозливі дні, щасливі ночі, моє дитинство,
Рахувати секунди щастя, згадувати день і ніч, своє дитинство.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди